Post by Maxim on Aug 17, 2008 8:11:00 GMT 3
Subtitles
1
00:00:02,040 --> 00:00:03,553
Why does the wind blow?
2
00:00:04,520 --> 00:00:07,318
To cover our footsteps
on paths we walked,
3
00:00:08,440 --> 00:00:13,070
so that no one thinks
that we are still alive.
4
00:00:15,960 --> 00:00:20,556
It was a long time ago, and no one remembers
how they fought on the Bridge of Justice
5
00:00:21,440 --> 00:00:24,750
the warriors of Light and
the warriors of Darkness...
6
00:00:25,880 --> 00:00:27,836
how the blood flowed...
7
00:00:29,360 --> 00:00:34,480
How the heart of the great Jassar
finally gave and he stopped the battle.
8
00:00:36,960 --> 00:00:40,999
But one time, when Night will
be longer than Day,
9
00:00:41,880 --> 00:00:46,749
the new Great One will come, and the
world will be submerged into darkness
10
00:00:47,600 --> 00:00:53,232
and nothing will save us, except
the Chalk of Fate.
11
00:00:54,720 --> 00:00:58,918
This Chalk is kept in a mighty fortress,
12
00:00:59,280 --> 00:01:05,071
and everyone who came through its gates died
in the endless labyrinth.
13
00:01:05,880 --> 00:01:07,757
And thus it was always..
14
00:01:08,600 --> 00:01:11,398
...until Tamerlan came.
15
00:01:13,576 --> 00:01:18,150
Northern Iran.
Tamerlan's army.
16
00:03:32,361 --> 00:03:34,003
Spare me!
17
00:03:36,442 --> 00:03:41,530
Spare me! I did nothing wrong to you!
18
00:03:43,645 --> 00:03:45,600
The Chalk is there!
19
00:04:00,782 --> 00:04:05,683
Greetings, Tamerlan,
hard and merciless.
20
00:04:06,509 --> 00:04:09,475
I will command the fates of the world!
21
00:04:12,909 --> 00:04:16,388
But you don't master even your own.
22
00:04:26,141 --> 00:04:28,856
- What should I write?
- What do you want?
23
00:04:29,968 --> 00:04:33,178
- To live!
- Write it, then.
24
00:04:43,705 --> 00:04:47,579
The Chalk is there!
25
00:04:53,154 --> 00:04:57,458
You said that already.
26
00:05:12,360 --> 00:05:17,070
Since then Tamerlan never made
mistakes that he couldn't undo.
27
00:05:19,120 --> 00:05:20,235
Interested?
28
00:05:21,040 --> 00:05:23,998
Trainee Nazarova, please
put the book in its place.
29
00:05:24,233 --> 00:05:25,946
Tamerlan
("Life of Great People")
30
00:05:26,600 --> 00:05:28,989
Do you suppose it's true
that the Chalk exists?
31
00:05:29,600 --> 00:05:31,477
Ohh, you want to undo something, huh?
32
00:05:32,120 --> 00:05:33,155
Move away your knee, please.
33
00:05:34,120 --> 00:05:36,076
Listen, why do you always
have to be so rude?
34
00:05:36,520 --> 00:05:38,317
Enough. Move the knee, please!
35
00:05:55,720 --> 00:05:57,153
I could use some food...
36
00:05:57,880 --> 00:06:01,156
What would you say if I invited you
to a restaurant?
37
00:06:02,120 --> 00:06:03,314
What restaurant?
38
00:06:04,120 --> 00:06:05,075
There - a Chinese one.
39
00:06:05,720 --> 00:06:06,470
Chinese?
40
00:06:07,880 --> 00:06:10,394
Ok. Tomorrow. At 6. No, 7.
41
00:06:11,040 --> 00:06:12,075
- Are you sure?
- Positive.
42
00:06:13,520 --> 00:06:14,748
Ok then, I will invite you...
43
00:06:15,280 --> 00:06:16,156
Ok then, go ahead and do that.
44
00:06:16,600 --> 00:06:17,555
If nothing extraordinary happens.
45
00:06:18,200 --> 00:06:20,156
VDNH.
Who is in the area of VDNH?
46
00:06:21,200 --> 00:06:23,156
Gorodetskiy, ETA five minutes.
47
00:06:23,720 --> 00:06:25,472
A human has been attacked.
48
00:06:26,880 --> 00:06:30,998
An old woman, again. Same M.O., he
is using a charged needle.
49
00:06:31,880 --> 00:06:33,472
The victim was attacked from behind.
50
00:06:33,960 --> 00:06:37,316
The needle entered below the shoulder blade,
penetrated the spine into the capillary network..
51
00:06:39,600 --> 00:06:40,919
Why, what's going on...
52
00:06:43,600 --> 00:06:44,396
What's happening...
53
00:06:45,040 --> 00:06:47,679
The perpetrator is extracting
life force from the victim.
54
00:06:51,120 --> 00:06:53,554
We're unable to determine
the perpetrator's identity.
55
00:06:54,120 --> 00:06:55,473
Be careful. He's dangerous.
56
00:06:56,040 --> 00:06:58,235
I can't go there. I am with a trainee.
57
00:07:02,600 --> 00:07:04,909
- 14-85. Roger, we'll go.
- Are you crazy?!
58
00:07:05,520 --> 00:07:07,397
Thanks, Anton. I knew you
wouldn't let me down.
59
00:07:07,800 --> 00:07:09,677
Those bastards have bred too much,
they should be squashed!
60
00:07:14,040 --> 00:07:16,156
Don't enter the Gloom without me.
Understand?
61
00:07:18,120 --> 00:07:21,476
Move slowly, breathe deeply. Don't even
think about entering the Second Level!
62
00:07:22,120 --> 00:07:22,836
What's in the Second Level?
63
00:07:23,440 --> 00:07:24,236
No idea, I've never been there myself.
64
00:07:24,720 --> 00:07:25,835
They say there are mosquitos there...
65
00:07:26,280 --> 00:07:27,998
Bah, even mosquitoes can't survive there.
66
00:07:28,520 --> 00:07:29,919
But Boris Ivanovich says - mosquitoes...
67
00:07:30,260 --> 00:07:31,679
Well if Boris Ivanovich says so,
then yeah, sure, whatever!
68
00:07:33,020 --> 00:07:38,311
Only use the torch for light.
Now, this button - don't...
69
00:07:38,800 --> 00:07:39,915
What's this but...
70
00:07:54,280 --> 00:07:55,235
There she is!
71
00:07:56,880 --> 00:07:57,676
Sveta!
72
00:07:58,440 --> 00:07:59,316
Sveta!
73
00:08:01,880 --> 00:08:02,915
Sveta!
74
00:08:03,800 --> 00:08:05,392
What the hell do you
think you're doing, huh?
75
00:08:06,440 --> 00:08:07,316
Sveta!
76
00:08:08,440 --> 00:08:09,998
Who told you to leave the car?
77
00:08:10,440 --> 00:08:11,668
Why do you always yell at me?
78
00:08:12,200 --> 00:08:16,751
And then under the shoulderblade...
pricked... with a need... needle...
79
00:08:18,200 --> 00:08:20,475
...and then as I bent over...
80
00:08:22,520 --> 00:08:23,839
That scum!
81
00:08:24,440 --> 00:08:25,395
Stop!
82
00:08:26,040 --> 00:08:27,393
Freeze! Stop!
83
00:08:28,360 --> 00:08:29,315
Sveta!
84
00:08:29,960 --> 00:08:32,235
You're better, right?
Stay here, I'll be back in a few..
85
00:08:33,280 --> 00:08:35,077
Such bastards, ran away everyone...
86
00:08:35,600 --> 00:08:36,828
Make way! Make way!
87
00:08:39,200 --> 00:08:40,394
Make way! Make way!
88
00:08:41,360 --> 00:08:42,395
Sveta!
89
00:08:46,120 --> 00:08:47,075
Stop!
90
00:09:00,600 --> 00:09:02,830
Freeze! Stop!
91
00:09:03,520 --> 00:09:04,669
Stop!
92
00:09:51,440 --> 00:09:53,078
Freeze!
93
00:09:54,200 --> 00:09:56,316
Stop! Stop!
94
00:10:10,360 --> 00:10:12,828
Back!
95
00:10:15,600 --> 00:10:17,556
Come here!
96
00:10:22,360 --> 00:10:23,475
Behind you!
97
00:10:24,440 --> 00:10:25,998
Behind you!
98
00:10:26,880 --> 00:10:28,996
Back!
99
00:10:34,200 --> 00:10:35,758
Behind you!
100
00:10:46,440 --> 00:10:49,318
Stop!
101
00:10:50,960 --> 00:10:54,077
Stop! Don't run away!
102
00:11:10,120 --> 00:11:11,075
Nazarova,
103
00:11:11,800 --> 00:11:13,392
What kind of initiative is this, huh?
104
00:11:14,120 --> 00:11:16,475
Why did you interfere? I almost
caught him!
105
00:11:17,880 --> 00:11:19,836
I will deal with him myself. Understand?
106
00:11:20,440 --> 00:11:21,998
Where do you know him from?
107
00:11:23,880 --> 00:11:24,995
An acquaintance.
108
00:11:25,600 --> 00:11:26,749
But he's a Dark one!
109
00:11:27,280 --> 00:11:29,077
Dark one, Light one...
what's the difference.
110
00:11:30,280 --> 00:11:31,759
How did this happen to you?
111
00:11:35,520 --> 00:11:37,317
The world is not without kind people.
112
00:11:37,500 --> 00:11:38,276
(The windows spell out "Day watch")
113
00:11:38,320 --> 00:11:42,318
You will do what I tell you,
as long as you're wearing this ring.
114
00:11:43,440 --> 00:11:44,475
It hurts me.
115
00:11:45,040 --> 00:11:46,234
You *too*?
116
00:11:49,120 --> 00:11:51,076
Oh, and we will both die on the same day.
117
00:11:55,040 --> 00:11:56,234
Sign here, please.
118
00:11:56,800 --> 00:11:57,676
What is this?
119
00:11:58,280 --> 00:11:59,235
A contract.
120
00:11:59,800 --> 00:12:00,755
Another contract...
121
00:12:01,200 --> 00:12:03,475
But we didn't have
any contracts yet.
122
00:12:04,720 --> 00:12:05,755
Not with you, I haven't.
123
00:12:06,280 --> 00:12:07,235
This is for renting the hall.
124
00:12:08,800 --> 00:12:09,676
How much?
125
00:12:10,200 --> 00:12:11,679
$1000. Per hour.
126
00:12:13,120 --> 00:12:14,235
For this?
127
00:12:15,520 --> 00:12:17,078
Have you no shame?
128
00:12:17,520 --> 00:12:18,748
Such are the times...
129
00:12:19,200 --> 00:12:20,315
Not much of them's left...
130
00:12:26,280 --> 00:12:27,156
Zavulon!
131
00:12:28,720 --> 00:12:29,675
Yegor?
132
00:12:34,880 --> 00:12:35,995
What happened?
133
00:12:36,040 --> 00:12:40,869
You told me that only the Great Ones
can go into the Second Level of the Gloom!
134
00:12:41,440 --> 00:12:43,237
Give me a weapon! Give it to me!
135
00:12:43,800 --> 00:12:45,836
You promised! Let me go!
136
00:12:46,280 --> 00:12:50,319
Minutes ago near the VDNH metro station the
murder of a human was prevented.
137
00:12:50,880 --> 00:12:52,836
A Dark One, in full view of the public,
attacked a woman.
138
00:12:53,280 --> 00:12:54,076
Did you apprehend him?
139
00:12:54,600 --> 00:12:55,377
No.
140
00:12:55,520 --> 00:12:56,396
Well I guess that's that.
141
00:12:56,880 --> 00:12:58,313
But we have physical evidence.
142
00:12:58,800 --> 00:12:59,755
Such as?..
143
00:13:01,360 --> 00:13:02,395
Now you've done it!
144
00:13:03,960 --> 00:13:05,075
Who is she?
145
00:13:05,200 --> 00:13:08,495
Rogova! Do you not tell your wards about
punishment they can receive for homicide?
146
00:13:09,880 --> 00:13:11,472
They can't prove anything!
147
00:13:14,800 --> 00:13:15,994
Where's your hat?
148
00:13:19,960 --> 00:13:21,837
So, this is all we have, eh?
149
00:13:22,280 --> 00:13:23,235
Yep.
150
00:13:24,600 --> 00:13:25,828
What did he look like?
151
00:13:26,280 --> 00:13:27,235
I don't remember.
152
00:13:27,800 --> 00:13:28,676
- You don't remember, huh?
- Nope.
153
00:13:29,200 --> 00:13:31,760
Fine, I'll give it to the lab,
they'll figure it out.
154
00:13:32,280 --> 00:13:33,156
Let's go.
155
00:13:33,520 --> 00:13:35,078
Anton, give me your car keys.
156
00:13:35,720 --> 00:13:37,551
'cause I haven't used
the subway in 49 years.
157
00:13:38,800 --> 00:13:39,676
Ok, here come the keys.
158
00:13:40,200 --> 00:13:41,076
Now would be good.
159
00:13:42,720 --> 00:13:43,391
Here.
160
00:13:45,520 --> 00:13:46,839
So, how do you feel?
161
00:13:47,280 --> 00:13:48,474
How are you feeling?
162
00:13:50,960 --> 00:13:53,838
You need to eat now. Let's go
have some food.
163
00:13:54,720 --> 00:13:57,154
Why didn't you tell him it was
an acquaintance, huh?
164
00:13:58,520 --> 00:14:00,158
And now what are we supposed to do?
165
00:14:15,520 --> 00:14:16,669
Where are you going?
166
00:14:19,120 --> 00:14:21,998
Can't we just steal this damn hat?
167
00:14:23,600 --> 00:14:25,670
Ahh, still cutting the hobos?
168
00:14:26,120 --> 00:14:27,678
Why, of course not! Clean donors!
169
00:14:28,120 --> 00:14:29,553
I have a request...
170
00:14:30,040 --> 00:14:33,077
They gave my son a license for first blood.
171
00:14:33,720 --> 00:14:34,470
Congratulations.
172
00:14:34,960 --> 00:14:35,915
But you know that he doesn't drink.
173
00:14:36,280 --> 00:14:37,838
Night Watch lab is not working anymore.
174
00:14:38,280 --> 00:14:39,838
Where do they keep their
evidence at night?
175
00:14:40,280 --> 00:14:40,996
In the archives.
176
00:14:41,720 --> 00:14:43,312
You have until morning.
177
00:14:43,960 --> 00:14:45,473
Yeah but how will I get there?
178
00:14:45,960 --> 00:14:46,836
Fast.
179
00:14:47,280 --> 00:14:52,991
He wasn't home... so I signed for him.
Now I don't know how to tell him.
180
00:14:53,520 --> 00:14:55,158
What's up with yours... wasn't born with it?
181
00:14:55,600 --> 00:14:57,397
No, he bit him himself.
182
00:14:57,880 --> 00:14:59,916
He had a lung inflammation on both sides!
183
00:15:00,720 --> 00:15:02,392
Yeah and his mother had that too...
184
00:15:02,960 --> 00:15:04,154
Bitch!
185
00:15:09,520 --> 00:15:10,555
Sorry.
186
00:15:11,360 --> 00:15:12,679
Nah, it happens.
187
00:15:13,720 --> 00:15:15,233
If only it could be postponed for him...
188
00:15:15,880 --> 00:15:18,758
You can do it... And I will... anything...
189
00:15:21,040 --> 00:15:22,075
...whatever's needed.
190
00:15:24,360 --> 00:15:25,554
Whatever's needed?
191
00:15:26,280 --> 00:15:27,918
It's illegal.
192
00:15:32,960 --> 00:15:34,075
Do you understand?
193
00:15:34,600 --> 00:15:37,751
What? How shall I get the hat from
Night Watch archive?
194
00:15:39,720 --> 00:15:41,073
"How", "how"...
195
00:15:42,800 --> 00:15:44,677
Involve the parent!
196
00:15:45,280 --> 00:15:48,477
Ok, food guys, can you get
the child something?
197
00:15:49,120 --> 00:15:51,520
Faster, faster! Run!
198
00:15:53,040 --> 00:15:54,553
Here. Drink.
199
00:15:55,720 --> 00:15:56,675
You must.
200
00:16:01,360 --> 00:16:01,797
Yeah.
201
00:16:01,940 --> 00:16:06,656
Hello, hi, this is Galina Rogova,
Yegor's teacher. Sorry to bother you.
The thing is.... your son has lost his hat....
202
00:16:06,960 --> 00:16:07,915
Wrong number.
203
00:16:10,360 --> 00:16:12,555
You know how many hats
like that are in Moscow!
204
00:16:14,360 --> 00:16:19,229
Good girl, you will go far. Went to the
Second Level of the Gloom...
205
00:16:19,800 --> 00:16:20,835
Stop it, I won't be going anywhere.
206
00:16:21,200 --> 00:16:23,475
I barely could put my hand
through there.
207
00:16:24,040 --> 00:16:25,837
Eh, can we order food?
208
00:16:26,360 --> 00:16:28,078
But you did you order already.
209
00:16:29,360 --> 00:16:30,759
I don't remember...
210
00:16:31,880 --> 00:16:32,995
Ok.
211
00:16:39,720 --> 00:16:42,553
Why are you so dirty?
212
00:16:46,200 --> 00:16:47,918
Look who's talking.
213
00:16:55,600 --> 00:16:57,158
Hi, Boris Ivanovich.
214
00:17:01,200 --> 00:17:03,236
Oh, Boris Ivanovich!
215
00:17:06,040 --> 00:17:07,473
And what are you doing here?
216
00:17:08,120 --> 00:17:10,315
We, uh... waiting for the dumplings.
217
00:17:11,280 --> 00:17:12,474
Don't you have a lecture to go to?
218
00:17:13,600 --> 00:17:16,955
Oh, really? I forgot...
219
00:17:18,040 --> 00:17:19,075
Okay then, tomorrow...
220
00:17:19,600 --> 00:17:21,397
Definitely. At seven o'clock.
221
00:17:28,800 --> 00:17:33,237
I forbid you to start informal
relationships with trainees.
222
00:17:33,800 --> 00:17:35,153
Too late, Boris Ivanovich. Too late.
223
00:17:35,520 --> 00:17:36,470
Here you are.
224
00:17:37,040 --> 00:17:37,836
Thanks a lot.
225
00:17:38,360 --> 00:17:39,236
Salam aleikhum, Zoar.
226
00:17:39,837 --> 00:17:48,737
(Speaks an Asian language)
227
00:17:52,040 --> 00:17:55,476
Anton, she will soon be a Great One,
228
00:17:56,520 --> 00:17:59,318
and there's no room for TWO
Great Ones near the VDNH metro.
229
00:17:59,960 --> 00:18:01,473
Do you mean me?
230
00:18:02,120 --> 00:18:04,554
No, Anton, I'm talking about your son.
231
00:18:05,040 --> 00:18:09,477
If he crosses Sveta, the world will
be submerged in darkness.
232
00:18:14,040 --> 00:18:18,079
See, you're a Light One, Anton,
but you drink dark beer...
233
00:18:21,120 --> 00:18:22,917
Good talk.
234
00:18:29,800 --> 00:18:33,918
Eat, Yegor, eat. Tomorrow is your
great day.
235
00:18:35,720 --> 00:18:36,994
Get stronger.
236
00:18:37,440 --> 00:18:39,158
What happens tomorrow?
237
00:18:39,720 --> 00:18:43,156
There will be many guests.
Grandma Dasha just got free.
238
00:18:43,720 --> 00:18:45,756
she will come, introduce Masha to you.
239
00:18:46,280 --> 00:18:50,068
Presents... Well, what would you like?
240
00:18:55,120 --> 00:18:56,553
This is too early for you to have.
241
00:18:57,040 --> 00:18:57,995
I don't want it.
242
00:19:00,440 --> 00:19:03,989
If you don't want it, we'll teach you,
if you can't do it we'll make you.
(Russian proverb)
243
00:19:06,200 --> 00:19:11,479
"On his deathbed, Tamerlan ordered
himself to be buried with his fists closed.
244
00:19:12,200 --> 00:19:15,237
Tamerlan's will was carried out."
245
00:19:22,280 --> 00:19:26,159
Could you wrap the dumplings up for me, Zoar?
I'm going home.
246
00:19:27,360 --> 00:19:28,839
These are "manty".
247
00:19:29,280 --> 00:19:30,479
Wrap them up anyway.
248
00:19:31,360 --> 00:19:34,158
Oh. "Life of great people".
249
00:19:34,800 --> 00:19:35,471
Uh huh.
250
00:19:36,200 --> 00:19:38,555
Would he have *this* great life...
251
00:19:39,440 --> 00:19:43,558
On the one side, the darkening son,
on the other, the girlfriend with bright talent.
252
00:19:43,720 --> 00:19:46,138
Tamerlan also had
problems with his son.
253
00:19:46,360 --> 00:19:49,158
Zoar, what kind of problems
could he have with his son? Huh?
254
00:19:49,720 --> 00:19:50,675
His son was killed.
255
00:19:51,800 --> 00:19:56,316
You should stop drinking, Anton,
or you'll cause an accident.
256
00:19:58,040 --> 00:19:59,837
You are pure gold, Zoar.
257
00:20:00,360 --> 00:20:01,475
How much do I owe you?
258
00:20:02,120 --> 00:20:02,757
A hundred.
259
00:20:03,280 --> 00:20:03,837
Here!
260
00:20:14,200 --> 00:20:15,474
Drank it...
261
00:20:27,880 --> 00:20:33,671
"But for the longest time the place of
Tamerlan's burial site was unknown.
262
00:20:34,280 --> 00:20:38,068
In 1941 under supervision
of professor Gerasimov
263
00:20:38,600 --> 00:20:41,990
there was an expedition into Samarkand,
264
00:20:42,360 --> 00:20:46,751
but the war interfered. All records
about this expedition were scattered
265
00:20:47,520 --> 00:20:52,230
in many vaults and archives,
dedicated to Middle Asia..."
266
00:20:53,360 --> 00:20:54,839
What a bullshit...
267
00:21:03,600 --> 00:21:05,477
Listen to me, Gorodetsky.
268
00:21:06,120 --> 00:21:09,829
He'll be in big trouble.
They'll disembody him.
269
00:21:10,720 --> 00:21:12,392
Wrong number.
270
00:21:13,440 --> 00:21:16,159
You should be ashamed.
After all you're his father!
271
00:21:17,720 --> 00:21:21,474
Tomorrow is Yegor's birthday.
Do you at least remember that?
272
00:21:22,720 --> 00:21:23,914
Get your son a present.
273
00:21:24,240 --> 00:21:25,236
What present?
274
00:21:25,720 --> 00:21:27,551
- A hat.
- What hat?
275
00:21:29,440 --> 00:21:30,668
A dark hat.
276
00:21:32,600 --> 00:21:35,239
Do you know how many hats like that
are in Moscow?
277
00:21:36,120 --> 00:21:38,998
Can't help you with that.
278
00:21:39,600 --> 00:21:41,337
- Me?
- Yeah.
279
00:21:42,040 --> 00:21:43,234
I will write a letter to the Inquisitors.
280
00:21:43,880 --> 00:21:45,074
You can write whomever you want.
281
00:21:48,440 --> 00:21:49,668
You all should be exterminated.
282
00:21:59,720 --> 00:22:01,551
Today we have a very sophisticated
opponent,
283
00:22:02,120 --> 00:22:05,317
and the whole country is glued to the
TV. Everyone is watching football...
284
00:22:05,880 --> 00:22:07,916
Dangerous moment! A hit!
285
00:22:11,520 --> 00:22:15,399
And our boys start the
counterattack. Long pass...
286
00:22:17,440 --> 00:22:19,158
Hey! Hey, you dog!
287
00:22:19,720 --> 00:22:20,470
Heeey!
288
00:22:21,720 --> 00:22:22,675
Yeah, sudden.
289
00:22:23,120 --> 00:22:24,235
Goaaaall!
290
00:22:46,280 --> 00:22:52,833
Two times by 15 minutes.
Then a series of penalties.
291
00:22:53,936 --> 00:22:57,814
Ok, we loosened the score. 1:2 and
our team is attacking again.
292
00:22:58,223 --> 00:22:58,723
Hi Ignat!
293
00:23:14,600 --> 00:23:18,991
- Pass! And a clear hit! Goal!
How dramatic!
294
00:23:24,200 --> 00:23:26,475
The most intense moment of today's match.
295
00:23:27,120 --> 00:23:29,475
Must... must not go on defense.
296
00:23:30,120 --> 00:23:32,998
continue to attack
and be very attentive.
297
00:23:55,200 --> 00:23:56,918
Goal!
298
00:24:03,473 --> 00:24:05,192
Middle Asia.
Special vault.
299
00:24:17,845 --> 00:24:18,805
"Chalk of Fate"
300
00:24:32,280 --> 00:24:34,736
"Please allow for an expedition
to the city of Samarkand
301
00:24:34,880 --> 00:24:38,077
for exhumation of tomb inside
the architectural memorial Gur-Emir.
302
00:24:38,960 --> 00:24:41,394
According to our research it contains the
remains of the great commander Tamerlan...
303
00:24:42,040 --> 00:24:44,474
...in whose right hand is the Chalk
of Fate." Geser, June 19th 1941.
304
00:24:45,360 --> 00:24:47,749
PROHIBITED,
Inquisitor V.D. Semenov
305
00:24:48,280 --> 00:24:50,316
Last seconds... and our team continues
to attack!
306
00:24:50,960 --> 00:24:52,075
Goaaalll!
307
00:24:52,520 --> 00:24:56,308
4:2. This victory, which took a toll
not only on its players,
308
00:24:56,960 --> 00:24:58,075
but also on us.
309
00:24:58,720 --> 00:24:59,675
Goaalll!
310
00:25:00,200 --> 00:25:02,395
Now we can relax. See you later!
Take care!
311
00:25:21,800 --> 00:25:23,552
You're da man.
312
00:25:33,880 --> 00:25:37,156
You know, Alice, he glared
at me so... it gave me shivers.
313
00:25:37,800 --> 00:25:39,472
- Are you saying no one is covering you?
- Me?
314
00:25:39,880 --> 00:25:40,835
Should I come over?
315
00:25:41,280 --> 00:25:42,315
Thanks, I'll deal with this myself.
316
00:25:42,880 --> 00:25:43,915
Be extra careful. Ok?
317
00:25:45,120 --> 00:25:47,076
Hello, Galina... What's wrong? Hello...
318
00:25:47,520 --> 00:25:48,999
Forgive me, I'm just very tired.
319
00:25:49,520 --> 00:25:50,316
I understand.
320
00:25:50,960 --> 00:25:51,995
Call me later?
321
00:25:52,520 --> 00:25:53,555
You call me.
322
00:25:54,120 --> 00:25:56,395
Ok, after I make it home...
323
00:26:00,600 --> 00:26:01,669
Galina!
324
00:26:02,880 --> 00:26:03,915
Who's there?
325
00:26:06,040 --> 00:26:08,235
Stop messing around. Who's there?
326
00:26:10,280 --> 00:26:11,474
Judge...
327
00:26:12,280 --> 00:26:14,748
Yeah? And whom are we going to judge?
328
00:26:15,280 --> 00:26:16,395
You.
329
00:27:24,520 --> 00:27:29,469
741th speaking. Group is working in place.
Ambulance was there, left papers.
330
00:27:31,360 --> 00:27:36,753
Galina! Galina! Make way... it's
my daughter! It's my daughter!
331
00:27:37,280 --> 00:27:38,395
You cannot pass.
332
00:27:39,040 --> 00:27:40,473
...Dunno, the group is working.
333
00:28:08,520 --> 00:28:11,159
There's no marks on the body.
Why do you think this is homicide?
334
00:28:11,720 --> 00:28:13,676
Because I know who killed her.
335
00:28:18,960 --> 00:28:22,077
Next time you hang up on me
I'll punch you in the head! Understand?
336
00:28:22,800 --> 00:28:24,392
Give me Zavulon! Now!
337
00:28:24,880 --> 00:28:25,676
He's not available.
338
00:28:26,120 --> 00:28:27,075
Did you tell him that it was me?
339
00:28:27,600 --> 00:28:28,476
I did.
340
00:28:29,040 --> 00:28:30,075
Who's with him?
341
00:28:30,800 --> 00:28:32,153
He's unavailable.
342
00:29:30,280 --> 00:29:32,555
Where are you... Stop! He's unavailable!
343
00:29:41,200 --> 00:29:43,760
I did everything. You promised
to help...
344
00:29:44,200 --> 00:29:46,998
Go work. I'll tell you what's next,
in the evening.
345
00:29:50,360 --> 00:29:51,236
Howdy.
346
00:29:51,800 --> 00:29:53,836
Come on, stop worrying like this!
347
00:30:00,040 --> 00:30:03,555
What, you can't knock on a door now?
348
00:30:13,880 --> 00:30:15,472
Ooh! Look who's here!
349
00:30:16,040 --> 00:30:19,077
Listen, I can't reach your girlfriend
by phone. Did she meet...
350
00:30:19,720 --> 00:30:20,835
Rogova was killed.
351
00:30:27,360 --> 00:30:28,475
Bastard!
352
00:30:31,120 --> 00:30:32,838
You know who did this.
353
00:30:36,800 --> 00:30:38,472
Completely gone mad...
354
00:30:39,120 --> 00:30:40,758
Galina was meeting Gorodetsky
during the night.
355
00:30:41,200 --> 00:30:42,679
We need evidence.
356
00:30:43,240 --> 00:30:44,416
- You think...
- Go, go!
357
00:30:46,320 --> 00:30:48,557
- I...
- Go!
358
00:30:54,440 --> 00:30:55,998
I'll take the car?
359
00:31:00,852 --> 00:31:02,792
City Light Company
360
00:31:08,056 --> 00:31:09,305
Chalk of Fate
361
00:31:10,621 --> 00:31:12,334
Gur-Emir, Samarkand.
Tamerlan's entombment.
362
00:31:15,818 --> 00:31:16,914
Samarkand
363
00:31:23,127 --> 00:31:24,546
Make a reservation
364
00:31:24,547 --> 00:31:25,547
ORDER ACCEPTED
365
00:31:33,360 --> 00:31:35,232
Thanks. You helped your son
and every one of us.
366
00:31:36,280 --> 00:31:38,077
Destroy the evidence
as soon as possible,
367
00:31:38,880 --> 00:31:42,077
and don't forget to say
Happy Birthday to Yegor.
368
00:31:45,039 --> 00:31:48,039
SYSTEM ERROR
369
00:31:58,120 --> 00:31:59,075
Ahh...
370
00:32:00,200 --> 00:32:01,155
Come on!
371
00:32:11,440 --> 00:32:12,475
That's it, enough!
372
00:32:13,040 --> 00:32:14,473
What's up with you, not enough sleep?
373
00:32:15,040 --> 00:32:16,155
Why? Red eyes?
374
00:32:16,720 --> 00:32:18,472
Uh huh. Okay. Enough. Let's go to Geser.
375
00:32:18,960 --> 00:32:19,676
Why?
376
00:32:20,120 --> 00:32:20,916
C'mon, c'mon, c'mon!
377
00:32:21,440 --> 00:32:23,908
Many Dark Ones have appeared
in the city without registration.
378
00:32:24,440 --> 00:32:28,149
Checking by districts... Dmitrovka -
verified, Yaroslavka - verified.
379
00:32:28,800 --> 00:32:31,837
but in Bibirevo... uh...
haven't had a...
380
00:32:32,360 --> 00:32:32,997
Start.
381
00:32:33,600 --> 00:32:34,316
start.
382
00:32:34,960 --> 00:32:39,078
Haven't had a... Around 508 lamps
were never installed.
383
00:32:39,880 --> 00:32:40,756
How's it going?
384
00:32:41,520 --> 00:32:45,069
So many arrived...
darkness everywhere.
385
00:32:45,070 --> 00:32:46,270
Dark Ones gather in Moscow
386
00:32:46,360 --> 00:32:48,474
Some Sabbath or what... prepared...
387
00:32:51,120 --> 00:32:54,396
Ilya, do you remember Galina Rogova?
388
00:32:55,120 --> 00:32:55,836
Rogova?
389
00:32:56,280 --> 00:32:57,474
Yes, Rogova.
390
00:32:57,800 --> 00:33:00,553
My opinion, she's very dangerous.
391
00:33:01,200 --> 00:33:03,077
She may violate the Agreement.
392
00:33:03,520 --> 00:33:04,839
Not anymore, she can't.
393
00:33:05,360 --> 00:33:10,559
Today in the morning Galina Rogova was
discovered dead in the entrance of her house.
394
00:33:13,800 --> 00:33:16,473
No wounds were present on the body.
395
00:33:17,200 --> 00:33:21,079
cause of death - full loss of lifeforce.
396
00:33:44,360 --> 00:33:46,078
Ma'am! Ma'am!
397
00:33:46,720 --> 00:33:47,914
What's the girl's name?
398
00:33:50,800 --> 00:33:52,074
Masha.
399
00:33:53,120 --> 00:33:55,315
Masha Rogova.
400
00:33:56,520 --> 00:33:58,238
You know this person?
401
00:33:59,200 --> 00:34:00,315
No.
402
00:34:01,520 --> 00:34:04,080
I'll speak with the girl...
You won't object, right?
403
00:34:11,360 --> 00:34:12,679
Hi, Masha.
404
00:34:13,120 --> 00:34:14,314
Hello.
405
00:34:14,960 --> 00:34:16,313
Nice turtle?
406
00:34:17,120 --> 00:34:18,997
Almost like real.
407
00:34:21,520 --> 00:34:22,748
Do you know this man?
408
00:34:23,880 --> 00:34:25,233
No.
409
00:34:27,880 --> 00:34:29,393
Where's your mom?
410
00:34:30,200 --> 00:34:34,830
My mom left for a long time.
411
00:34:39,280 --> 00:34:43,990
Your mom didn't leave, child.
Your mom has died.
412
00:34:45,880 --> 00:34:47,313
What?!
413
00:34:50,040 --> 00:34:51,393
She's dead, period.
414
00:34:54,360 --> 00:34:56,316
Grandma! Grandma!
415
00:34:58,360 --> 00:35:00,157
What? What, dearest? What, angel?
416
00:35:00,800 --> 00:35:04,475
Grandma, mommy died, period...
417
00:35:05,800 --> 00:35:08,758
Jesus, little girl. Who had
the mind to tell you this?
418
00:35:09,280 --> 00:35:11,919
Some woman came and told me.
419
00:35:13,040 --> 00:35:15,759
What woman? There's nobody here...
420
00:35:17,880 --> 00:35:19,154
Jesus!
421
00:35:20,200 --> 00:35:23,670
It's your mom who came
to say goodbye to you...
422
00:35:25,280 --> 00:35:27,555
As you understand, we're being accused of
423
00:35:28,120 --> 00:35:32,750
having a Light One active in Moscow,
who does not follow the Agreement.
424
00:35:33,440 --> 00:35:37,831
or worse, one who is
*ignoring* the Agreement.
425
00:35:41,120 --> 00:35:43,554
That's our situation at the moment.
426
00:35:44,600 --> 00:35:45,749
Any questions?
427
00:35:46,520 --> 00:35:47,475
No...
428
00:35:48,120 --> 00:35:54,150
Ok then thanks everyone and goodbye,
except Semyon, Olga, Ilya, and...
429
00:35:55,200 --> 00:35:56,918
...Anton.
430
00:35:58,880 --> 00:36:01,075
Thanks for the compliment, Boris Ivanovich.
431
00:36:11,600 --> 00:36:14,398
I will be forced to make a formal
investigation.
432
00:36:18,800 --> 00:36:23,828
Write explanations where you
spent this night and...
433
00:36:27,600 --> 00:36:30,478
...who can confirm your alibi.
434
00:36:46,280 --> 00:36:47,838
Miss, can I have the ball?
435
00:36:50,280 --> 00:36:51,838
What's your major, college boy?
436
00:36:52,440 --> 00:36:53,475
Biology.
437
00:36:55,800 --> 00:36:58,678
Trying to learn to live without
human blood?
438
00:37:07,280 --> 00:37:10,829
You're cute. Too bad you're a vampire.
439
00:37:11,600 --> 00:37:13,397
We could be friends.
440
00:37:14,360 --> 00:37:15,839
Can't we now?
441
00:37:16,440 --> 00:37:17,919
Well, why...
442
00:37:20,720 --> 00:37:23,837
Don't be upset.
Instead, tell me what...
443
00:37:24,600 --> 00:37:27,672
did you see your friend
and neighbor yesterday?
444
00:37:29,960 --> 00:37:32,076
Why do you assume that he's my friend?
445
00:37:32,600 --> 00:37:36,479
I'm not judging you, you can
do whatever you want.
446
00:37:37,440 --> 00:37:38,919
You're a Dark Other after all...
447
00:37:39,360 --> 00:37:41,828
You can even make friends
with the Light Ones.
448
00:37:43,880 --> 00:37:47,316
Thanks, you have a sharp sense of humor.
449
00:37:50,120 --> 00:37:53,829
Last night in the entrance of her
building Galina Rogova was killed.
450
00:37:58,280 --> 00:37:59,918
And what do I have to do with this?
451
00:38:00,280 --> 00:38:02,669
She has left a five-year-old daughter.
452
00:38:08,520 --> 00:38:11,830
Last night I saw her with Gorodetsky.
453
00:38:14,960 --> 00:38:15,915
Thanks.
454
00:38:29,880 --> 00:38:31,074
What do you have?
455
00:38:31,600 --> 00:38:33,830
Last night Rogova met Gorodetsky.
456
00:38:34,200 --> 00:38:34,916
How do you know?
457
00:38:35,440 --> 00:38:36,236
There's a witness.
458
00:38:36,800 --> 00:38:39,155
Mmm... lil' vampie.
459
00:38:40,520 --> 00:38:41,669
And how do you know?
460
00:38:42,200 --> 00:38:44,077
Come over, I have missed you.
461
00:38:47,920 --> 00:38:49,473
- Hello?
- Send Gorodetsky to me.
462
00:38:50,200 --> 00:38:54,079
When Rogova was being killed,
Gorodetsky was busting the archive.
463
00:38:55,120 --> 00:38:56,155
Uh-huh?
464
00:38:57,228 --> 00:38:58,522
Means, he has the alibi.
465
00:38:59,600 --> 00:39:02,319
But he will never admit it,
he's smart enough.
466
00:39:03,520 --> 00:39:08,230
Then... then we will have to hand him
over to the Dark Ones.
467
00:39:09,200 --> 00:39:11,077
And what will they do with him?
468
00:39:12,120 --> 00:39:14,156
I don't know, but they
won't get him alive.
469
00:39:14,720 --> 00:39:15,914
You have an idea?
470
00:39:16,280 --> 00:39:17,156
Yes!
471
00:39:21,440 --> 00:39:22,919
Did you see the boss?
472
00:39:23,440 --> 00:39:24,475
Sit down.
473
00:39:43,720 --> 00:39:46,234
Sorry, Olga, I must do this.
474
00:39:46,800 --> 00:39:47,471
What?
475
00:39:48,040 --> 00:39:48,836
I understand.
476
00:39:49,440 --> 00:39:51,556
And I don't quite understand...
477
00:40:36,440 --> 00:40:38,749
You... what are you doing?
478
00:41:03,120 --> 00:41:07,910
Sorry, Anton, but you
wouldn't agree otherwise.
479
00:41:51,120 --> 00:41:52,155
Anton?
480
00:41:54,880 --> 00:41:56,552
Everything will be fine.
481
00:42:00,600 --> 00:42:01,919
Hi. Can I see Geser?
482
00:42:02,520 --> 00:42:03,919
Take your Geser and go to hell...
483
00:42:05,200 --> 00:42:07,668
Anton, come back.
Nobody gave you permission to leave.
484
00:42:09,440 --> 00:42:10,839
What do we do about the voice?
485
00:42:11,280 --> 00:42:13,840
Very simple... Try it, it should work.
486
00:42:14,280 --> 00:42:14,917
One moment!
487
00:42:15,360 --> 00:42:16,076
A moment!
488
00:42:16,600 --> 00:42:18,318
Moment! Made a transvestite out of me...
489
00:42:18,960 --> 00:42:20,075
What's your problem?
490
00:42:21,280 --> 00:42:24,989
How do you poor men walk? Ok, Anton,
remember: I don't smoke...
491
00:42:25,520 --> 00:42:26,839
Your lipstick is smudged. Should I fix it?
492
00:42:27,360 --> 00:42:27,997
I'll manage.
493
00:42:28,520 --> 00:42:31,080
Remember, don't carry anything in your
pockets. That's what a purse is for.
494
00:42:31,720 --> 00:42:34,234
Posture, posture!
You're a woman after all!
495
00:42:35,440 --> 00:42:37,396
Listen, why is my ass
swaying back and forth?
496
00:42:38,040 --> 00:42:38,836
Residual reflexes.
497
00:42:39,200 --> 00:42:41,316
- Oh you!..
- Quiet, quiet, quiet, quiet...
498
00:42:41,960 --> 00:42:42,915
Hello, Boris Ivanovich.
499
00:42:43,440 --> 00:42:45,078
Hello, hello...
500
00:42:45,960 --> 00:42:47,757
I will come by, come by...
501
00:42:49,120 --> 00:42:50,473
And how long do I have
to live like this?
502
00:42:50,880 --> 00:42:52,836
A day, two, three...
until we find the killer.
503
00:42:53,520 --> 00:42:54,748
Where will I live?
504
00:42:55,120 --> 00:42:56,553
Call one of the guys,
manage something...
505
00:42:57,120 --> 00:42:58,075
Oh! I will stay with Semyon!
506
00:42:58,600 --> 00:42:59,999
Semyon! Can I crash with you?
507
00:43:00,440 --> 00:43:01,555
- When do you want to move in?
- Today.
508
00:43:02,120 --> 00:43:02,836
No, no...
509
00:43:03,440 --> 00:43:04,236
Ok, sorry.
510
00:43:04,720 --> 00:43:05,835
Maybe at Svetlana's?
511
00:43:06,280 --> 00:43:07,235
Oh! Good idea.
512
00:43:07,520 --> 00:43:08,236
What will I tell her?
513
00:43:08,880 --> 00:43:11,075
Tell her that our
Boris Ivanovich snores at night.
514
00:43:14,960 --> 00:43:17,073
I snore?
515
00:43:19,520 --> 00:43:23,299
Ok, now you know how to
determine an object,
516
00:43:25,720 --> 00:43:29,554
which is hidden from you...
by some obstruction.
517
00:43:33,040 --> 00:43:38,398
Svetlana, please demonstrate the wonder
of introscopia... who stands behind the door?
518
00:43:40,600 --> 00:43:42,477
Anton Gorodetsky.
519
00:43:46,520 --> 00:43:47,555
Hello.
520
00:43:48,960 --> 00:43:50,313
I'm so very sorry, I...
521
00:43:50,880 --> 00:43:51,915
Please, Olga.
522
00:43:52,520 --> 00:43:54,750
It's a big honor for us...
523
00:43:55,120 --> 00:43:57,475
We were just studying
basics of introscopia.
524
00:43:58,120 --> 00:44:01,556
Maybe you can show us something,
since you're here?
525
00:44:03,040 --> 00:44:04,393
Just a little bit? Please?
526
00:44:04,960 --> 00:44:06,313
Maybe another time?
Don't have time now.
527
00:44:07,040 --> 00:44:08,473
I'm sorry, I'm in a hurry...
528
00:44:09,120 --> 00:44:10,758
Can I take Svetlana?
(spoken like a man)
529
00:44:12,440 --> 00:44:13,668
What, you smoke?
530
00:44:17,600 --> 00:44:20,751
Poor Sveta... what will
she do with him now?
531
00:44:28,280 --> 00:44:29,315
Thanks.
532
00:44:29,960 --> 00:44:30,915
Let's go.
533
00:44:38,360 --> 00:44:40,157
Listen, Anton should be coming over soon.
534
00:44:40,600 --> 00:44:41,396
He won't come.
535
00:44:42,200 --> 00:44:43,315
How do you know that?
536
00:44:43,800 --> 00:44:44,915
He's very busy now.
537
00:44:45,360 --> 00:44:47,555
Wait, but we were going
to go to this restaurant...
538
00:44:48,040 --> 00:44:50,759
I'm sorry, but the restaurant will have
to wait. Let's drive, I'll explain later.
539
00:45:22,440 --> 00:45:23,998
May I ask you something?
540
00:45:24,800 --> 00:45:26,153
Uh huh. Ask.
541
00:45:30,520 --> 00:45:32,317
Do you like Anton?
542
00:45:40,120 --> 00:45:41,075
Do you?
543
00:45:43,120 --> 00:45:44,997
He's kinda strange.
544
00:45:45,880 --> 00:45:48,997
I have a feeling that he's afraid...
545
00:45:49,720 --> 00:45:56,910
Not like he's afraid of me as a woman,
and not even afraid, just... kinda...
546
00:45:57,520 --> 00:45:58,999
Keeps you at arm's length.
547
00:45:59,600 --> 00:46:00,476
Yes.
548
00:46:01,520 --> 00:46:02,999
Yeah, something like that.
549
00:46:07,280 --> 00:46:10,078
Nothing strange about that.
You'll be soon a Great sorceress,
550
00:46:10,600 --> 00:46:13,068
and he is only Category 3... barely.
551
00:46:14,800 --> 00:46:16,233
But I'm a woman first,
552
00:46:16,800 --> 00:46:19,155
and I really don't care
what Category level he is.
553
00:46:19,720 --> 00:46:21,073
I love him and...
554
00:46:28,374 --> 00:46:31,674
"Nor the rain, nor the dirt,
555
00:46:31,875 --> 00:46:34,975
nor a sharp turn,
nor a steep hill scare you;
556
00:46:35,276 --> 00:46:39,076
to keep your loved one from crying,
557
00:46:39,177 --> 00:46:43,977
hold the steering
wheel tighter, driver!
558
00:46:44,600 --> 00:46:46,079
Hey! Careful!
559
00:46:46,600 --> 00:46:47,999
You're crazy!
560
00:46:48,440 --> 00:46:52,149
Listen, of course it's not my business, but
I want to tell you - are you listening?
561
00:46:52,640 --> 00:46:56,059
I think that he loves you too!
Loves you very much!
562
00:46:56,200 --> 00:46:59,556
He's just afraid. He's afraid
that a time will come and...
563
00:47:00,200 --> 00:47:01,997
you will be too far away!
564
00:47:02,440 --> 00:47:04,458
Yeah, but we will all
be far away someday!
565
00:47:04,720 --> 00:47:06,233
But now, in the present... I'm near!
566
00:47:06,880 --> 00:47:08,836
Move, move! *Now* - you're near...
Move...
567
00:47:10,200 --> 00:47:11,235
Near now.
568
00:47:11,800 --> 00:47:13,392
Ladies, are you alive?
569
00:47:14,040 --> 00:47:16,679
Hold on, help is on its way!
570
00:47:19,600 --> 00:47:21,778
Then I called him at night.
571
00:47:22,280 --> 00:47:24,555
Come in.
He wasn't home.
572
00:47:25,440 --> 00:47:28,830
I called his cell -
he hung up the phone.
573
00:47:29,720 --> 00:47:31,915
So... maybe he's busy?
574
00:47:32,720 --> 00:47:34,233
Or maybe he has someone, huh?
575
00:47:34,600 --> 00:47:36,909
He hasn't had a woman
for twelve years
576
00:47:40,200 --> 00:47:43,317
Well then, he has a... complex.
577
00:47:43,920 --> 00:47:47,749
"Biocomplex - miraculously slows
down the aging process."
578
00:47:48,280 --> 00:47:50,669
"increases sexual undertones."
579
00:47:51,120 --> 00:47:52,394
- Here.
- Thanks.
580
00:47:54,120 --> 00:47:55,678
Why are you looking at me like this?
581
00:47:56,880 --> 00:47:59,474
I'm going to shower. If you want
you can start boiling the water.
582
00:48:01,200 --> 00:48:04,078
Listen, why didn't he have
a woman for 12 years?
583
00:48:10,600 --> 00:48:11,828
Kinda strange...
584
00:48:29,800 --> 00:48:31,233
Why this, why that...
585
00:48:41,720 --> 00:48:43,233
You know, Sveta...
586
00:48:47,200 --> 00:48:49,475
Bah, how can I explain this to you...Jeez...
587
00:48:50,120 --> 00:48:51,314
Olga!
588
00:48:53,280 --> 00:48:54,838
There are moments in one's life...
589
00:48:55,520 --> 00:48:56,316
Olga!
590
00:48:56,800 --> 00:48:59,075
...when someone's life is changed,
broken forever.
591
00:48:59,440 --> 00:49:00,316
Olga!
592
00:49:00,880 --> 00:49:01,676
Why forever?
593
00:49:02,200 --> 00:49:03,235
- Olga!
- Huh?
594
00:49:03,800 --> 00:49:06,314
Get me a towel please.
It's in the closet.
595
00:49:48,120 --> 00:49:49,314
I'm not Olga, I am..
596
00:49:49,880 --> 00:49:52,553
What? What are you saying?
I can't hear anything...
597
00:49:57,800 --> 00:49:58,994
What are you doing?
598
00:49:59,520 --> 00:50:01,909
I am not Olga, I am Anton.
I love you.
599
00:50:02,960 --> 00:50:04,075
What's wrong with you?
600
00:50:06,200 --> 00:50:07,679
What's wrong with you?
601
00:50:14,120 --> 00:50:15,917
I am not Olga, I am Anton.
602
00:50:17,040 --> 00:50:18,996
We swapped bodies!
603
00:50:23,200 --> 00:50:26,988
How dare you?! You're a bastard! How
could you do this?!
604
00:50:27,520 --> 00:50:30,239
You planned all this! Get out of here!
Get out of my sight!
605
00:50:30,800 --> 00:50:33,917
Go away! How... how dare you?!
You used...
606
00:50:34,600 --> 00:50:36,830
How... how could you?!
607
00:50:38,200 --> 00:50:41,988
You're mad, understand? And... go!
Go, close the door!
608
00:51:32,040 --> 00:51:34,759
Ah, didn't reach just
by a little bit Sergey Fedorov.
609
00:51:35,360 --> 00:51:38,557
But he got the puck...
Pass! And missing already...
610
00:51:39,200 --> 00:51:41,077
Go, go, go! Come on, come on! Go!
611
00:51:45,360 --> 00:51:46,759
Our team is risking.
612
00:51:48,720 --> 00:51:51,075
Leaving... Now this is what
I call our game. Our. Our game.
613
00:51:51,720 --> 00:51:54,154
Go, come on, come on, Go go go!
614
00:51:55,360 --> 00:51:56,475
Ugly bastards, eh?
615
00:51:57,040 --> 00:51:58,758
What are they doing huh?
What are they doing?
616
00:51:59,200 --> 00:52:01,475
I recall someone promising
to care about this body.
617
00:52:01,880 --> 00:52:04,917
What am I doing that's so bad?
This body's in excellent condition.
618
00:52:06,720 --> 00:52:11,316
For every 100 grams of weight, she will
rip 100 grams out of your flesh.
619
00:52:20,360 --> 00:52:22,078
Lower one doesn't work.
620
00:52:27,440 --> 00:52:28,839
I said hi...
621
00:52:31,200 --> 00:52:32,997
Hi, vampy.
622
00:52:41,800 --> 00:52:45,759
Yes! Yes! Yes! Good guys...
623
00:52:48,200 --> 00:52:51,909
Men will come up with any excuse
not to go through with their promises.
624
00:52:52,440 --> 00:52:53,759
What promises?
625
00:52:54,360 --> 00:52:57,557
Didn't someone promise
to take me to a restaurant?
626
00:53:00,880 --> 00:53:02,154
But I'm not allowed...
627
00:53:26,960 --> 00:53:28,552
I need your son.
628
00:53:30,120 --> 00:53:31,473
Kostya!
629
00:53:41,040 --> 00:53:42,473
Hi, Kostya.
630
00:53:43,280 --> 00:53:44,156
Hi.
631
00:53:44,800 --> 00:53:45,835
Let's go?
632
00:53:48,200 --> 00:53:49,076
Who's this?
633
00:53:49,600 --> 00:53:50,555
Dad!
634
00:54:10,280 --> 00:54:13,397
Have you seen Gorodetsky?
We can't find him anywhere.
635
00:54:16,200 --> 00:54:17,474
Pity.
636
00:54:18,120 --> 00:54:21,157
We think he swapped bodies... with a woman.
637
00:54:24,600 --> 00:54:27,478
Eh, whatever rocks his boat...
638
00:54:31,520 --> 00:54:34,830
To you! To you getting
out of this mess faster...
639
00:55:03,120 --> 00:55:04,678
Look. A Dark One.
640
00:55:08,200 --> 00:55:10,395
Come on, what's so Dark about him.
641
00:55:12,040 --> 00:55:15,999
That boy at VDNH, is perhaps,
someone who's very close to you?
642
00:55:16,520 --> 00:55:18,158
You're helping him a lot...
643
00:55:18,880 --> 00:55:21,075
You were assigned to crack me?
644
00:55:22,600 --> 00:55:26,559
Yet again I have to state the fact
that you're a fool.
645
00:55:32,280 --> 00:55:34,316
Went to suck on strangers blood...
646
00:55:36,120 --> 00:55:38,680
...Prepare evil curses.
647
00:55:44,520 --> 00:55:45,919
What do you want?
648
00:55:50,360 --> 00:55:53,079
Would you recognize him in a different body?
649
00:55:56,720 --> 00:55:59,473
I don't know. Haven't tried.
650
00:56:03,280 --> 00:56:05,157
In mine, for example...
651
00:56:11,800 --> 00:56:13,233
You married?
652
00:57:00,440 --> 00:57:03,477
Yeah... and your car is unreal.
653
00:57:06,200 --> 00:57:07,474
I have to go.
654
00:57:10,120 --> 00:57:11,394
I'll only be a minute.
655
00:57:11,960 --> 00:57:13,393
Don't mix up doors.
656
00:57:13,960 --> 00:57:16,997
The one with a boy -
is not for you.
657
00:57:17,520 --> 00:57:19,317
Yeah... yeah... yeah...
658
00:57:25,360 --> 00:57:26,918
Ah... shit...
659
00:57:45,600 --> 00:57:47,079
I was framed.
660
00:58:03,440 --> 00:58:06,079
Now they have direct evidence.
661
00:58:06,600 --> 00:58:08,556
I didn't kill... it's a coincidence.
662
00:58:09,120 --> 00:58:10,917
It's not a coincidence, it's a provocation.
663
00:58:12,960 --> 00:58:14,837
But Anton wasn't there...
664
00:58:15,960 --> 00:58:18,838
They figured you out long ago...
shouldn't have left the house.
665
00:58:24,880 --> 00:58:28,998
The main thing is, they can do
anything they want to you now.
666
00:58:35,960 --> 00:58:37,313
Why aren't we moving?
667
00:58:48,880 --> 00:58:50,757
Decided to play cowboys and indians?
668
00:58:51,280 --> 00:58:52,554
Zavulon!
669
00:59:13,280 --> 00:59:15,077
I'm listening, Zavulon.
670
00:59:15,600 --> 00:59:19,070
I hereby present an accusation of murder
671
00:59:19,720 --> 00:59:26,478
to the Night Watch employee,
Anton Gorodetsky
672
00:59:28,040 --> 00:59:31,237
Ok, I will try to find him.
673
00:59:31,800 --> 00:59:33,074
We will take him now.
674
00:59:33,600 --> 00:59:34,999
He's not here.
675
00:59:35,880 --> 00:59:38,394
He who is suspected of murders,
676
00:59:39,040 --> 00:59:41,918
is in the body of this woman...
677
00:59:42,880 --> 00:59:44,433
What are you doing? What are you doing?
678
00:59:44,880 --> 00:59:47,155
You have no right to resist.
679
00:59:48,200 --> 00:59:50,077
Why aren't you doing anything?
680
00:59:50,880 --> 00:59:53,553
Why aren't you doing anything?
681
01:00:13,360 --> 01:00:14,110
Noooo!
682
01:00:14,520 --> 01:00:17,956
Stop! We aren't allowed to interfere!
683
01:00:18,440 --> 01:00:21,034
If you violate the Agreement,
they will kill you!
684
01:00:22,000 --> 01:00:22,955
22nd...
685
01:00:23,440 --> 01:00:25,317
What does a bus have to do with this?
686
01:01:48,080 --> 01:01:49,798
Let's drive! Go! Go!
687
01:01:51,160 --> 01:01:52,036
Go!
688
01:01:54,657 --> 01:01:55,851
Actor, huh?
689
01:02:36,600 --> 01:02:38,318
If before dawn you will not present
690
01:02:39,000 --> 01:02:45,553
the evidence that proves Gorodetsky
innocent of murdering Dark Ones...
691
01:02:55,160 --> 01:02:59,551
We will give permission for his termination.
692
01:03:00,160 --> 01:03:04,312
A request for this has already
arrived from Day Watch.
693
01:03:05,680 --> 01:03:06,874
Here's a copy.
694
01:03:17,080 --> 01:03:19,469
We won't give out our colleague.
695
01:03:21,000 --> 01:03:24,037
I am writing an official protest.
696
01:03:24,600 --> 01:03:29,151
If you refuse to comply,
there will be war.
697
01:03:29,760 --> 01:03:32,797
This is a provocation of Day Watch.
698
01:03:33,440 --> 01:03:36,318
And in this war Great Ones
won't be on your side.
699
01:03:36,840 --> 01:03:40,310
Demands of Day Watch are warranted.
700
01:03:40,920 --> 01:03:43,388
Your protest will be overruled.
701
01:03:53,343 --> 01:03:54,755
CLC - Samarkand
702
01:04:17,160 --> 01:04:18,479
Alisher, this is Gorodetsky from Moscow.
703
01:04:19,000 --> 01:04:20,558
Ah, Anton! How are you?
704
01:04:21,000 --> 01:04:23,097
I'm ok, Alisher, I am flying out to you now.
705
01:04:23,360 --> 01:04:25,555
Be a friend, help me get to
the burial site of Tamerlan.
706
01:04:26,080 --> 01:04:28,310
And no one must know of it.
Will you do this?
707
01:04:29,000 --> 01:04:30,319
Hello? What are you saying?
708
01:04:30,840 --> 01:04:31,716
Uh, I was talking to someone else. So, yeah.
709
01:04:32,080 --> 01:04:32,796
...Can you do it?
710
01:04:32,880 --> 01:04:34,154
Ok, come over, we will take care
of everything for you, ok?
711
01:04:34,520 --> 01:04:36,397
Anton, say hi to Semyon for me.
712
01:04:36,398 --> 01:04:37,398
Zavulon
713
01:04:37,440 --> 01:04:38,953
Ok, see ya
714
01:04:39,600 --> 01:04:40,953
Salam aleikhum, Djavlan-aka!
715
01:04:41,440 --> 01:04:42,031
Salam.
716
01:04:42,600 --> 01:04:44,636
This is me. Some "Karadetsky"
is flying to us.
717
01:04:45,280 --> 01:04:48,033
Gorodetsky is going to Samarkand?
Thanks, Mahmud.
718
01:04:48,600 --> 01:04:49,953
So, I am flying to Samarkand?
719
01:04:50,520 --> 01:04:51,475
Stop!
720
01:04:57,520 --> 01:05:00,034
I'm afraid, the plane won't
reach its destination.
721
01:05:01,440 --> 01:05:02,634
In what sense?
722
01:05:02,635 --> 01:05:04,435
Literally.
723
01:05:05,680 --> 01:05:07,955
How about we have the parrot go instead?
724
01:05:11,520 --> 01:05:12,555
Let's.
725
01:05:16,840 --> 01:05:17,955
And... here.
726
01:05:18,440 --> 01:05:19,634
And what's this?
727
01:05:21,520 --> 01:05:22,953
And this is his ride...
728
01:05:24,440 --> 01:05:25,793
...to the airport.
729
01:05:51,600 --> 01:05:52,237
Yes.
730
01:05:52,680 --> 01:05:53,715
- Olga!
- How are you doing?
731
01:05:54,360 --> 01:05:56,112
Bad. I need my body.
732
01:05:57,080 --> 01:05:59,640
Meet me in 30 minutes
in Domodedovo airport.
733
01:06:03,440 --> 01:06:04,236
Let's go by foot?
734
01:06:04,920 --> 01:06:05,716
Let's go by elevator?
735
01:06:06,280 --> 01:06:07,554
I need my body.
736
01:06:08,080 --> 01:06:09,035
Going somewhere?
737
01:06:09,520 --> 01:06:10,475
Uh huh. Give the body back.
738
01:06:11,000 --> 01:06:12,619
Mine isn't good enough for you?
739
01:06:12,920 --> 01:06:14,319
Good enough. Afraid to mess it up.
740
01:06:14,760 --> 01:06:15,556
In what sense?
741
01:06:19,160 --> 01:06:20,115
One second!
742
01:06:44,520 --> 01:06:46,112
Stop looking, come in!
743
01:06:48,000 --> 01:06:49,319
Maybe by foot?
744
01:07:08,920 --> 01:07:09,716
What's this?
745
01:07:10,160 --> 01:07:10,956
This is a belt.
746
01:07:11,440 --> 01:07:12,395
That's a weapon.
747
01:07:14,760 --> 01:07:15,795
Purpose of visit?
748
01:07:16,280 --> 01:07:19,238
Exploring of architectural monuments...
in the ancient capital of Uzbekistan.
749
01:07:19,760 --> 01:07:20,954
You know, I think I'm already late.
750
01:07:21,440 --> 01:07:22,395
Why are you going to Samarkand?
751
01:07:25,680 --> 01:07:27,113
But you have a return ticket
for this morning.
752
01:07:27,600 --> 01:07:28,476
Yeah, yeah.
753
01:07:30,360 --> 01:07:33,238
And how many monuments are you
planning to explore in one night, exactly?
754
01:07:36,280 --> 01:07:37,474
One.
755
01:07:44,920 --> 01:07:45,875
Wait.
756
01:07:46,736 --> 01:07:48,115
Don't sleep at work!
757
01:07:53,756 --> 01:07:54,791
Excuse me, to Samarkand?
758
01:07:55,356 --> 01:07:56,127
Thanks.
759
01:07:56,676 --> 01:07:57,950
Where? Where are you going?
760
01:07:59,756 --> 01:08:00,950
Sit down please. We're taking off.
761
01:08:01,516 --> 01:08:02,392
Come out of the aisle.
762
01:08:02,916 --> 01:08:04,315
- Miss, please sit down.
- Ok, ok. Move along.
763
01:08:05,676 --> 01:08:06,870
You don't have these candy?
764
01:08:07,436 --> 01:08:08,391
We have this candy. Sit down please.
765
01:08:08,916 --> 01:08:09,951
Thanks a lot.
766
01:08:11,516 --> 01:08:12,949
Still, I'm not letting you go anywhere.
767
01:08:13,436 --> 01:08:14,391
- You better buckle up.
- Uh huh.
768
01:08:14,916 --> 01:08:17,555
Tower, this is 593. Ready to take off.
769
01:08:18,156 --> 01:08:21,865
593, takeoff approved. Runway 2.
Conditions are good. Oncoming wind 7m/s.
770
01:08:22,596 --> 01:08:23,551
Takeoff.
771
01:08:28,356 --> 01:08:30,392
If you open the tomb, there will be war.
772
01:08:30,916 --> 01:08:32,315
You will not be flying anywhere.
773
01:08:33,156 --> 01:08:36,307
I will be careful.
I'll lift it with my nail.
774
01:08:39,076 --> 01:08:40,555
No, not flying.
775
01:08:41,916 --> 01:08:43,634
- What was that?
- Everything ok here.
776
01:08:44,156 --> 01:08:45,555
Flying!
777
01:08:48,356 --> 01:08:49,789
No, not working.
778
01:08:51,436 --> 01:08:55,315
-593, what's going on?
- I don't know. Flight mode on. Not taking off.
779
01:08:55,916 --> 01:08:56,951
People!
780
01:08:57,756 --> 01:09:00,316
People! Everyone wants to fly
to Samarkand, huh?
781
01:09:00,836 --> 01:09:01,791
Yeah!
782
01:09:03,436 --> 01:09:06,109
Everyone wants to go. Understand?
783
01:09:09,916 --> 01:09:10,792
Let's fly.
784
01:09:11,356 --> 01:09:13,312
- Commander. Speedy decision please.
- Takeoff!
785
01:09:34,076 --> 01:09:35,475
Well, crap...
786
01:09:38,156 --> 01:09:40,112
593, what do you have onboard?
787
01:09:51,436 --> 01:09:53,028
I didn't call for you.
788
01:09:55,916 --> 01:09:57,793
Why aren't we doing anything?
789
01:10:14,756 --> 01:10:15,791
Will you?
790
01:10:17,516 --> 01:10:18,631
No.
791
01:10:19,916 --> 01:10:22,874
Once, a colleague of ours
was in danger.
792
01:10:24,076 --> 01:10:26,032
He violated the Agreement.
793
01:10:27,156 --> 01:10:32,549
And when his punishment seemed inevitable
794
01:10:33,756 --> 01:10:37,465
this girl stepped in to protect him...
very enthusiastically.
795
01:10:38,836 --> 01:10:41,191
Oh... it's Olga.
796
01:10:42,356 --> 01:10:46,952
Then, of course, he was proven innocent,
and Inquisition let him go.
797
01:10:47,676 --> 01:10:48,631
and the sorceress...
798
01:10:49,236 --> 01:10:50,225
Haven't changed a bit...
799
01:10:50,836 --> 01:10:57,389
...who was then really needed by us,
Light Ones, was sentenced.
800
01:11:01,236 --> 01:11:04,308
Sad story, Boris Ivanovich.
801
01:11:07,076 --> 01:11:09,192
I was merely bait.
802
01:11:09,916 --> 01:11:14,194
But she, a Great One, was the real target...
803
01:11:15,236 --> 01:11:17,875
There's no Chalk in the
right hand of Tamerlan.
804
01:11:19,436 --> 01:11:21,552
How do you know? Were you there?
805
01:11:21,996 --> 01:11:25,386
In 1941. Boris had problems,
I really needed the Chalk.
806
01:11:25,836 --> 01:11:30,193
I convinced archaeologists to organize an
expedition and went with them.
807
01:11:30,756 --> 01:11:34,635
In Samarkand I was approached by
an old man, his name was Zoar.
808
01:11:34,916 --> 01:11:37,384
And he said, if we open the grave,
a war will start.
809
01:11:37,916 --> 01:11:39,872
but then I was sure...
810
01:11:40,996 --> 01:11:44,033
...that Chalk would be in my hands,
and I'll be able to fix everything.
811
01:11:45,236 --> 01:11:48,387
When we opened the grave,
there was an inscription:
812
01:11:49,236 --> 01:11:53,388
"I had the whole world in my hand,
but I can't take it with me."
813
01:11:53,916 --> 01:11:55,952
There was no Chalk in his right hand.
814
01:12:02,836 --> 01:12:04,110
And what was Zoar doing there?
815
01:12:04,676 --> 01:12:06,871
Working in a government institution.
Something about ideology.
816
01:12:07,836 --> 01:12:08,871
And during Tamerlan's time?
817
01:12:09,756 --> 01:12:12,953
Pretty much the same thing -
he was his right hand.
818
01:12:18,356 --> 01:12:19,709
Right hand?
819
01:12:21,236 --> 01:12:26,708
Zoar, you old... trickster.
820
01:12:28,356 --> 01:12:31,632
Olga! Start turning the plane.
821
01:12:32,236 --> 01:12:34,955
I know where Chalk is. Zoar has it.
822
01:12:41,225 --> 01:12:42,090
Cafe Zoar
823
01:12:53,156 --> 01:12:54,111
Zoar...
824
01:12:54,436 --> 01:12:55,471
Give me the Chalk.
825
01:12:59,516 --> 01:13:00,471
Here it is.
1
00:00:02,040 --> 00:00:03,553
Why does the wind blow?
2
00:00:04,520 --> 00:00:07,318
To cover our footsteps
on paths we walked,
3
00:00:08,440 --> 00:00:13,070
so that no one thinks
that we are still alive.
4
00:00:15,960 --> 00:00:20,556
It was a long time ago, and no one remembers
how they fought on the Bridge of Justice
5
00:00:21,440 --> 00:00:24,750
the warriors of Light and
the warriors of Darkness...
6
00:00:25,880 --> 00:00:27,836
how the blood flowed...
7
00:00:29,360 --> 00:00:34,480
How the heart of the great Jassar
finally gave and he stopped the battle.
8
00:00:36,960 --> 00:00:40,999
But one time, when Night will
be longer than Day,
9
00:00:41,880 --> 00:00:46,749
the new Great One will come, and the
world will be submerged into darkness
10
00:00:47,600 --> 00:00:53,232
and nothing will save us, except
the Chalk of Fate.
11
00:00:54,720 --> 00:00:58,918
This Chalk is kept in a mighty fortress,
12
00:00:59,280 --> 00:01:05,071
and everyone who came through its gates died
in the endless labyrinth.
13
00:01:05,880 --> 00:01:07,757
And thus it was always..
14
00:01:08,600 --> 00:01:11,398
...until Tamerlan came.
15
00:01:13,576 --> 00:01:18,150
Northern Iran.
Tamerlan's army.
16
00:03:32,361 --> 00:03:34,003
Spare me!
17
00:03:36,442 --> 00:03:41,530
Spare me! I did nothing wrong to you!
18
00:03:43,645 --> 00:03:45,600
The Chalk is there!
19
00:04:00,782 --> 00:04:05,683
Greetings, Tamerlan,
hard and merciless.
20
00:04:06,509 --> 00:04:09,475
I will command the fates of the world!
21
00:04:12,909 --> 00:04:16,388
But you don't master even your own.
22
00:04:26,141 --> 00:04:28,856
- What should I write?
- What do you want?
23
00:04:29,968 --> 00:04:33,178
- To live!
- Write it, then.
24
00:04:43,705 --> 00:04:47,579
The Chalk is there!
25
00:04:53,154 --> 00:04:57,458
You said that already.
26
00:05:12,360 --> 00:05:17,070
Since then Tamerlan never made
mistakes that he couldn't undo.
27
00:05:19,120 --> 00:05:20,235
Interested?
28
00:05:21,040 --> 00:05:23,998
Trainee Nazarova, please
put the book in its place.
29
00:05:24,233 --> 00:05:25,946
Tamerlan
("Life of Great People")
30
00:05:26,600 --> 00:05:28,989
Do you suppose it's true
that the Chalk exists?
31
00:05:29,600 --> 00:05:31,477
Ohh, you want to undo something, huh?
32
00:05:32,120 --> 00:05:33,155
Move away your knee, please.
33
00:05:34,120 --> 00:05:36,076
Listen, why do you always
have to be so rude?
34
00:05:36,520 --> 00:05:38,317
Enough. Move the knee, please!
35
00:05:55,720 --> 00:05:57,153
I could use some food...
36
00:05:57,880 --> 00:06:01,156
What would you say if I invited you
to a restaurant?
37
00:06:02,120 --> 00:06:03,314
What restaurant?
38
00:06:04,120 --> 00:06:05,075
There - a Chinese one.
39
00:06:05,720 --> 00:06:06,470
Chinese?
40
00:06:07,880 --> 00:06:10,394
Ok. Tomorrow. At 6. No, 7.
41
00:06:11,040 --> 00:06:12,075
- Are you sure?
- Positive.
42
00:06:13,520 --> 00:06:14,748
Ok then, I will invite you...
43
00:06:15,280 --> 00:06:16,156
Ok then, go ahead and do that.
44
00:06:16,600 --> 00:06:17,555
If nothing extraordinary happens.
45
00:06:18,200 --> 00:06:20,156
VDNH.
Who is in the area of VDNH?
46
00:06:21,200 --> 00:06:23,156
Gorodetskiy, ETA five minutes.
47
00:06:23,720 --> 00:06:25,472
A human has been attacked.
48
00:06:26,880 --> 00:06:30,998
An old woman, again. Same M.O., he
is using a charged needle.
49
00:06:31,880 --> 00:06:33,472
The victim was attacked from behind.
50
00:06:33,960 --> 00:06:37,316
The needle entered below the shoulder blade,
penetrated the spine into the capillary network..
51
00:06:39,600 --> 00:06:40,919
Why, what's going on...
52
00:06:43,600 --> 00:06:44,396
What's happening...
53
00:06:45,040 --> 00:06:47,679
The perpetrator is extracting
life force from the victim.
54
00:06:51,120 --> 00:06:53,554
We're unable to determine
the perpetrator's identity.
55
00:06:54,120 --> 00:06:55,473
Be careful. He's dangerous.
56
00:06:56,040 --> 00:06:58,235
I can't go there. I am with a trainee.
57
00:07:02,600 --> 00:07:04,909
- 14-85. Roger, we'll go.
- Are you crazy?!
58
00:07:05,520 --> 00:07:07,397
Thanks, Anton. I knew you
wouldn't let me down.
59
00:07:07,800 --> 00:07:09,677
Those bastards have bred too much,
they should be squashed!
60
00:07:14,040 --> 00:07:16,156
Don't enter the Gloom without me.
Understand?
61
00:07:18,120 --> 00:07:21,476
Move slowly, breathe deeply. Don't even
think about entering the Second Level!
62
00:07:22,120 --> 00:07:22,836
What's in the Second Level?
63
00:07:23,440 --> 00:07:24,236
No idea, I've never been there myself.
64
00:07:24,720 --> 00:07:25,835
They say there are mosquitos there...
65
00:07:26,280 --> 00:07:27,998
Bah, even mosquitoes can't survive there.
66
00:07:28,520 --> 00:07:29,919
But Boris Ivanovich says - mosquitoes...
67
00:07:30,260 --> 00:07:31,679
Well if Boris Ivanovich says so,
then yeah, sure, whatever!
68
00:07:33,020 --> 00:07:38,311
Only use the torch for light.
Now, this button - don't...
69
00:07:38,800 --> 00:07:39,915
What's this but...
70
00:07:54,280 --> 00:07:55,235
There she is!
71
00:07:56,880 --> 00:07:57,676
Sveta!
72
00:07:58,440 --> 00:07:59,316
Sveta!
73
00:08:01,880 --> 00:08:02,915
Sveta!
74
00:08:03,800 --> 00:08:05,392
What the hell do you
think you're doing, huh?
75
00:08:06,440 --> 00:08:07,316
Sveta!
76
00:08:08,440 --> 00:08:09,998
Who told you to leave the car?
77
00:08:10,440 --> 00:08:11,668
Why do you always yell at me?
78
00:08:12,200 --> 00:08:16,751
And then under the shoulderblade...
pricked... with a need... needle...
79
00:08:18,200 --> 00:08:20,475
...and then as I bent over...
80
00:08:22,520 --> 00:08:23,839
That scum!
81
00:08:24,440 --> 00:08:25,395
Stop!
82
00:08:26,040 --> 00:08:27,393
Freeze! Stop!
83
00:08:28,360 --> 00:08:29,315
Sveta!
84
00:08:29,960 --> 00:08:32,235
You're better, right?
Stay here, I'll be back in a few..
85
00:08:33,280 --> 00:08:35,077
Such bastards, ran away everyone...
86
00:08:35,600 --> 00:08:36,828
Make way! Make way!
87
00:08:39,200 --> 00:08:40,394
Make way! Make way!
88
00:08:41,360 --> 00:08:42,395
Sveta!
89
00:08:46,120 --> 00:08:47,075
Stop!
90
00:09:00,600 --> 00:09:02,830
Freeze! Stop!
91
00:09:03,520 --> 00:09:04,669
Stop!
92
00:09:51,440 --> 00:09:53,078
Freeze!
93
00:09:54,200 --> 00:09:56,316
Stop! Stop!
94
00:10:10,360 --> 00:10:12,828
Back!
95
00:10:15,600 --> 00:10:17,556
Come here!
96
00:10:22,360 --> 00:10:23,475
Behind you!
97
00:10:24,440 --> 00:10:25,998
Behind you!
98
00:10:26,880 --> 00:10:28,996
Back!
99
00:10:34,200 --> 00:10:35,758
Behind you!
100
00:10:46,440 --> 00:10:49,318
Stop!
101
00:10:50,960 --> 00:10:54,077
Stop! Don't run away!
102
00:11:10,120 --> 00:11:11,075
Nazarova,
103
00:11:11,800 --> 00:11:13,392
What kind of initiative is this, huh?
104
00:11:14,120 --> 00:11:16,475
Why did you interfere? I almost
caught him!
105
00:11:17,880 --> 00:11:19,836
I will deal with him myself. Understand?
106
00:11:20,440 --> 00:11:21,998
Where do you know him from?
107
00:11:23,880 --> 00:11:24,995
An acquaintance.
108
00:11:25,600 --> 00:11:26,749
But he's a Dark one!
109
00:11:27,280 --> 00:11:29,077
Dark one, Light one...
what's the difference.
110
00:11:30,280 --> 00:11:31,759
How did this happen to you?
111
00:11:35,520 --> 00:11:37,317
The world is not without kind people.
112
00:11:37,500 --> 00:11:38,276
(The windows spell out "Day watch")
113
00:11:38,320 --> 00:11:42,318
You will do what I tell you,
as long as you're wearing this ring.
114
00:11:43,440 --> 00:11:44,475
It hurts me.
115
00:11:45,040 --> 00:11:46,234
You *too*?
116
00:11:49,120 --> 00:11:51,076
Oh, and we will both die on the same day.
117
00:11:55,040 --> 00:11:56,234
Sign here, please.
118
00:11:56,800 --> 00:11:57,676
What is this?
119
00:11:58,280 --> 00:11:59,235
A contract.
120
00:11:59,800 --> 00:12:00,755
Another contract...
121
00:12:01,200 --> 00:12:03,475
But we didn't have
any contracts yet.
122
00:12:04,720 --> 00:12:05,755
Not with you, I haven't.
123
00:12:06,280 --> 00:12:07,235
This is for renting the hall.
124
00:12:08,800 --> 00:12:09,676
How much?
125
00:12:10,200 --> 00:12:11,679
$1000. Per hour.
126
00:12:13,120 --> 00:12:14,235
For this?
127
00:12:15,520 --> 00:12:17,078
Have you no shame?
128
00:12:17,520 --> 00:12:18,748
Such are the times...
129
00:12:19,200 --> 00:12:20,315
Not much of them's left...
130
00:12:26,280 --> 00:12:27,156
Zavulon!
131
00:12:28,720 --> 00:12:29,675
Yegor?
132
00:12:34,880 --> 00:12:35,995
What happened?
133
00:12:36,040 --> 00:12:40,869
You told me that only the Great Ones
can go into the Second Level of the Gloom!
134
00:12:41,440 --> 00:12:43,237
Give me a weapon! Give it to me!
135
00:12:43,800 --> 00:12:45,836
You promised! Let me go!
136
00:12:46,280 --> 00:12:50,319
Minutes ago near the VDNH metro station the
murder of a human was prevented.
137
00:12:50,880 --> 00:12:52,836
A Dark One, in full view of the public,
attacked a woman.
138
00:12:53,280 --> 00:12:54,076
Did you apprehend him?
139
00:12:54,600 --> 00:12:55,377
No.
140
00:12:55,520 --> 00:12:56,396
Well I guess that's that.
141
00:12:56,880 --> 00:12:58,313
But we have physical evidence.
142
00:12:58,800 --> 00:12:59,755
Such as?..
143
00:13:01,360 --> 00:13:02,395
Now you've done it!
144
00:13:03,960 --> 00:13:05,075
Who is she?
145
00:13:05,200 --> 00:13:08,495
Rogova! Do you not tell your wards about
punishment they can receive for homicide?
146
00:13:09,880 --> 00:13:11,472
They can't prove anything!
147
00:13:14,800 --> 00:13:15,994
Where's your hat?
148
00:13:19,960 --> 00:13:21,837
So, this is all we have, eh?
149
00:13:22,280 --> 00:13:23,235
Yep.
150
00:13:24,600 --> 00:13:25,828
What did he look like?
151
00:13:26,280 --> 00:13:27,235
I don't remember.
152
00:13:27,800 --> 00:13:28,676
- You don't remember, huh?
- Nope.
153
00:13:29,200 --> 00:13:31,760
Fine, I'll give it to the lab,
they'll figure it out.
154
00:13:32,280 --> 00:13:33,156
Let's go.
155
00:13:33,520 --> 00:13:35,078
Anton, give me your car keys.
156
00:13:35,720 --> 00:13:37,551
'cause I haven't used
the subway in 49 years.
157
00:13:38,800 --> 00:13:39,676
Ok, here come the keys.
158
00:13:40,200 --> 00:13:41,076
Now would be good.
159
00:13:42,720 --> 00:13:43,391
Here.
160
00:13:45,520 --> 00:13:46,839
So, how do you feel?
161
00:13:47,280 --> 00:13:48,474
How are you feeling?
162
00:13:50,960 --> 00:13:53,838
You need to eat now. Let's go
have some food.
163
00:13:54,720 --> 00:13:57,154
Why didn't you tell him it was
an acquaintance, huh?
164
00:13:58,520 --> 00:14:00,158
And now what are we supposed to do?
165
00:14:15,520 --> 00:14:16,669
Where are you going?
166
00:14:19,120 --> 00:14:21,998
Can't we just steal this damn hat?
167
00:14:23,600 --> 00:14:25,670
Ahh, still cutting the hobos?
168
00:14:26,120 --> 00:14:27,678
Why, of course not! Clean donors!
169
00:14:28,120 --> 00:14:29,553
I have a request...
170
00:14:30,040 --> 00:14:33,077
They gave my son a license for first blood.
171
00:14:33,720 --> 00:14:34,470
Congratulations.
172
00:14:34,960 --> 00:14:35,915
But you know that he doesn't drink.
173
00:14:36,280 --> 00:14:37,838
Night Watch lab is not working anymore.
174
00:14:38,280 --> 00:14:39,838
Where do they keep their
evidence at night?
175
00:14:40,280 --> 00:14:40,996
In the archives.
176
00:14:41,720 --> 00:14:43,312
You have until morning.
177
00:14:43,960 --> 00:14:45,473
Yeah but how will I get there?
178
00:14:45,960 --> 00:14:46,836
Fast.
179
00:14:47,280 --> 00:14:52,991
He wasn't home... so I signed for him.
Now I don't know how to tell him.
180
00:14:53,520 --> 00:14:55,158
What's up with yours... wasn't born with it?
181
00:14:55,600 --> 00:14:57,397
No, he bit him himself.
182
00:14:57,880 --> 00:14:59,916
He had a lung inflammation on both sides!
183
00:15:00,720 --> 00:15:02,392
Yeah and his mother had that too...
184
00:15:02,960 --> 00:15:04,154
Bitch!
185
00:15:09,520 --> 00:15:10,555
Sorry.
186
00:15:11,360 --> 00:15:12,679
Nah, it happens.
187
00:15:13,720 --> 00:15:15,233
If only it could be postponed for him...
188
00:15:15,880 --> 00:15:18,758
You can do it... And I will... anything...
189
00:15:21,040 --> 00:15:22,075
...whatever's needed.
190
00:15:24,360 --> 00:15:25,554
Whatever's needed?
191
00:15:26,280 --> 00:15:27,918
It's illegal.
192
00:15:32,960 --> 00:15:34,075
Do you understand?
193
00:15:34,600 --> 00:15:37,751
What? How shall I get the hat from
Night Watch archive?
194
00:15:39,720 --> 00:15:41,073
"How", "how"...
195
00:15:42,800 --> 00:15:44,677
Involve the parent!
196
00:15:45,280 --> 00:15:48,477
Ok, food guys, can you get
the child something?
197
00:15:49,120 --> 00:15:51,520
Faster, faster! Run!
198
00:15:53,040 --> 00:15:54,553
Here. Drink.
199
00:15:55,720 --> 00:15:56,675
You must.
200
00:16:01,360 --> 00:16:01,797
Yeah.
201
00:16:01,940 --> 00:16:06,656
Hello, hi, this is Galina Rogova,
Yegor's teacher. Sorry to bother you.
The thing is.... your son has lost his hat....
202
00:16:06,960 --> 00:16:07,915
Wrong number.
203
00:16:10,360 --> 00:16:12,555
You know how many hats
like that are in Moscow!
204
00:16:14,360 --> 00:16:19,229
Good girl, you will go far. Went to the
Second Level of the Gloom...
205
00:16:19,800 --> 00:16:20,835
Stop it, I won't be going anywhere.
206
00:16:21,200 --> 00:16:23,475
I barely could put my hand
through there.
207
00:16:24,040 --> 00:16:25,837
Eh, can we order food?
208
00:16:26,360 --> 00:16:28,078
But you did you order already.
209
00:16:29,360 --> 00:16:30,759
I don't remember...
210
00:16:31,880 --> 00:16:32,995
Ok.
211
00:16:39,720 --> 00:16:42,553
Why are you so dirty?
212
00:16:46,200 --> 00:16:47,918
Look who's talking.
213
00:16:55,600 --> 00:16:57,158
Hi, Boris Ivanovich.
214
00:17:01,200 --> 00:17:03,236
Oh, Boris Ivanovich!
215
00:17:06,040 --> 00:17:07,473
And what are you doing here?
216
00:17:08,120 --> 00:17:10,315
We, uh... waiting for the dumplings.
217
00:17:11,280 --> 00:17:12,474
Don't you have a lecture to go to?
218
00:17:13,600 --> 00:17:16,955
Oh, really? I forgot...
219
00:17:18,040 --> 00:17:19,075
Okay then, tomorrow...
220
00:17:19,600 --> 00:17:21,397
Definitely. At seven o'clock.
221
00:17:28,800 --> 00:17:33,237
I forbid you to start informal
relationships with trainees.
222
00:17:33,800 --> 00:17:35,153
Too late, Boris Ivanovich. Too late.
223
00:17:35,520 --> 00:17:36,470
Here you are.
224
00:17:37,040 --> 00:17:37,836
Thanks a lot.
225
00:17:38,360 --> 00:17:39,236
Salam aleikhum, Zoar.
226
00:17:39,837 --> 00:17:48,737
(Speaks an Asian language)
227
00:17:52,040 --> 00:17:55,476
Anton, she will soon be a Great One,
228
00:17:56,520 --> 00:17:59,318
and there's no room for TWO
Great Ones near the VDNH metro.
229
00:17:59,960 --> 00:18:01,473
Do you mean me?
230
00:18:02,120 --> 00:18:04,554
No, Anton, I'm talking about your son.
231
00:18:05,040 --> 00:18:09,477
If he crosses Sveta, the world will
be submerged in darkness.
232
00:18:14,040 --> 00:18:18,079
See, you're a Light One, Anton,
but you drink dark beer...
233
00:18:21,120 --> 00:18:22,917
Good talk.
234
00:18:29,800 --> 00:18:33,918
Eat, Yegor, eat. Tomorrow is your
great day.
235
00:18:35,720 --> 00:18:36,994
Get stronger.
236
00:18:37,440 --> 00:18:39,158
What happens tomorrow?
237
00:18:39,720 --> 00:18:43,156
There will be many guests.
Grandma Dasha just got free.
238
00:18:43,720 --> 00:18:45,756
she will come, introduce Masha to you.
239
00:18:46,280 --> 00:18:50,068
Presents... Well, what would you like?
240
00:18:55,120 --> 00:18:56,553
This is too early for you to have.
241
00:18:57,040 --> 00:18:57,995
I don't want it.
242
00:19:00,440 --> 00:19:03,989
If you don't want it, we'll teach you,
if you can't do it we'll make you.
(Russian proverb)
243
00:19:06,200 --> 00:19:11,479
"On his deathbed, Tamerlan ordered
himself to be buried with his fists closed.
244
00:19:12,200 --> 00:19:15,237
Tamerlan's will was carried out."
245
00:19:22,280 --> 00:19:26,159
Could you wrap the dumplings up for me, Zoar?
I'm going home.
246
00:19:27,360 --> 00:19:28,839
These are "manty".
247
00:19:29,280 --> 00:19:30,479
Wrap them up anyway.
248
00:19:31,360 --> 00:19:34,158
Oh. "Life of great people".
249
00:19:34,800 --> 00:19:35,471
Uh huh.
250
00:19:36,200 --> 00:19:38,555
Would he have *this* great life...
251
00:19:39,440 --> 00:19:43,558
On the one side, the darkening son,
on the other, the girlfriend with bright talent.
252
00:19:43,720 --> 00:19:46,138
Tamerlan also had
problems with his son.
253
00:19:46,360 --> 00:19:49,158
Zoar, what kind of problems
could he have with his son? Huh?
254
00:19:49,720 --> 00:19:50,675
His son was killed.
255
00:19:51,800 --> 00:19:56,316
You should stop drinking, Anton,
or you'll cause an accident.
256
00:19:58,040 --> 00:19:59,837
You are pure gold, Zoar.
257
00:20:00,360 --> 00:20:01,475
How much do I owe you?
258
00:20:02,120 --> 00:20:02,757
A hundred.
259
00:20:03,280 --> 00:20:03,837
Here!
260
00:20:14,200 --> 00:20:15,474
Drank it...
261
00:20:27,880 --> 00:20:33,671
"But for the longest time the place of
Tamerlan's burial site was unknown.
262
00:20:34,280 --> 00:20:38,068
In 1941 under supervision
of professor Gerasimov
263
00:20:38,600 --> 00:20:41,990
there was an expedition into Samarkand,
264
00:20:42,360 --> 00:20:46,751
but the war interfered. All records
about this expedition were scattered
265
00:20:47,520 --> 00:20:52,230
in many vaults and archives,
dedicated to Middle Asia..."
266
00:20:53,360 --> 00:20:54,839
What a bullshit...
267
00:21:03,600 --> 00:21:05,477
Listen to me, Gorodetsky.
268
00:21:06,120 --> 00:21:09,829
He'll be in big trouble.
They'll disembody him.
269
00:21:10,720 --> 00:21:12,392
Wrong number.
270
00:21:13,440 --> 00:21:16,159
You should be ashamed.
After all you're his father!
271
00:21:17,720 --> 00:21:21,474
Tomorrow is Yegor's birthday.
Do you at least remember that?
272
00:21:22,720 --> 00:21:23,914
Get your son a present.
273
00:21:24,240 --> 00:21:25,236
What present?
274
00:21:25,720 --> 00:21:27,551
- A hat.
- What hat?
275
00:21:29,440 --> 00:21:30,668
A dark hat.
276
00:21:32,600 --> 00:21:35,239
Do you know how many hats like that
are in Moscow?
277
00:21:36,120 --> 00:21:38,998
Can't help you with that.
278
00:21:39,600 --> 00:21:41,337
- Me?
- Yeah.
279
00:21:42,040 --> 00:21:43,234
I will write a letter to the Inquisitors.
280
00:21:43,880 --> 00:21:45,074
You can write whomever you want.
281
00:21:48,440 --> 00:21:49,668
You all should be exterminated.
282
00:21:59,720 --> 00:22:01,551
Today we have a very sophisticated
opponent,
283
00:22:02,120 --> 00:22:05,317
and the whole country is glued to the
TV. Everyone is watching football...
284
00:22:05,880 --> 00:22:07,916
Dangerous moment! A hit!
285
00:22:11,520 --> 00:22:15,399
And our boys start the
counterattack. Long pass...
286
00:22:17,440 --> 00:22:19,158
Hey! Hey, you dog!
287
00:22:19,720 --> 00:22:20,470
Heeey!
288
00:22:21,720 --> 00:22:22,675
Yeah, sudden.
289
00:22:23,120 --> 00:22:24,235
Goaaaall!
290
00:22:46,280 --> 00:22:52,833
Two times by 15 minutes.
Then a series of penalties.
291
00:22:53,936 --> 00:22:57,814
Ok, we loosened the score. 1:2 and
our team is attacking again.
292
00:22:58,223 --> 00:22:58,723
Hi Ignat!
293
00:23:14,600 --> 00:23:18,991
- Pass! And a clear hit! Goal!
How dramatic!
294
00:23:24,200 --> 00:23:26,475
The most intense moment of today's match.
295
00:23:27,120 --> 00:23:29,475
Must... must not go on defense.
296
00:23:30,120 --> 00:23:32,998
continue to attack
and be very attentive.
297
00:23:55,200 --> 00:23:56,918
Goal!
298
00:24:03,473 --> 00:24:05,192
Middle Asia.
Special vault.
299
00:24:17,845 --> 00:24:18,805
"Chalk of Fate"
300
00:24:32,280 --> 00:24:34,736
"Please allow for an expedition
to the city of Samarkand
301
00:24:34,880 --> 00:24:38,077
for exhumation of tomb inside
the architectural memorial Gur-Emir.
302
00:24:38,960 --> 00:24:41,394
According to our research it contains the
remains of the great commander Tamerlan...
303
00:24:42,040 --> 00:24:44,474
...in whose right hand is the Chalk
of Fate." Geser, June 19th 1941.
304
00:24:45,360 --> 00:24:47,749
PROHIBITED,
Inquisitor V.D. Semenov
305
00:24:48,280 --> 00:24:50,316
Last seconds... and our team continues
to attack!
306
00:24:50,960 --> 00:24:52,075
Goaaalll!
307
00:24:52,520 --> 00:24:56,308
4:2. This victory, which took a toll
not only on its players,
308
00:24:56,960 --> 00:24:58,075
but also on us.
309
00:24:58,720 --> 00:24:59,675
Goaalll!
310
00:25:00,200 --> 00:25:02,395
Now we can relax. See you later!
Take care!
311
00:25:21,800 --> 00:25:23,552
You're da man.
312
00:25:33,880 --> 00:25:37,156
You know, Alice, he glared
at me so... it gave me shivers.
313
00:25:37,800 --> 00:25:39,472
- Are you saying no one is covering you?
- Me?
314
00:25:39,880 --> 00:25:40,835
Should I come over?
315
00:25:41,280 --> 00:25:42,315
Thanks, I'll deal with this myself.
316
00:25:42,880 --> 00:25:43,915
Be extra careful. Ok?
317
00:25:45,120 --> 00:25:47,076
Hello, Galina... What's wrong? Hello...
318
00:25:47,520 --> 00:25:48,999
Forgive me, I'm just very tired.
319
00:25:49,520 --> 00:25:50,316
I understand.
320
00:25:50,960 --> 00:25:51,995
Call me later?
321
00:25:52,520 --> 00:25:53,555
You call me.
322
00:25:54,120 --> 00:25:56,395
Ok, after I make it home...
323
00:26:00,600 --> 00:26:01,669
Galina!
324
00:26:02,880 --> 00:26:03,915
Who's there?
325
00:26:06,040 --> 00:26:08,235
Stop messing around. Who's there?
326
00:26:10,280 --> 00:26:11,474
Judge...
327
00:26:12,280 --> 00:26:14,748
Yeah? And whom are we going to judge?
328
00:26:15,280 --> 00:26:16,395
You.
329
00:27:24,520 --> 00:27:29,469
741th speaking. Group is working in place.
Ambulance was there, left papers.
330
00:27:31,360 --> 00:27:36,753
Galina! Galina! Make way... it's
my daughter! It's my daughter!
331
00:27:37,280 --> 00:27:38,395
You cannot pass.
332
00:27:39,040 --> 00:27:40,473
...Dunno, the group is working.
333
00:28:08,520 --> 00:28:11,159
There's no marks on the body.
Why do you think this is homicide?
334
00:28:11,720 --> 00:28:13,676
Because I know who killed her.
335
00:28:18,960 --> 00:28:22,077
Next time you hang up on me
I'll punch you in the head! Understand?
336
00:28:22,800 --> 00:28:24,392
Give me Zavulon! Now!
337
00:28:24,880 --> 00:28:25,676
He's not available.
338
00:28:26,120 --> 00:28:27,075
Did you tell him that it was me?
339
00:28:27,600 --> 00:28:28,476
I did.
340
00:28:29,040 --> 00:28:30,075
Who's with him?
341
00:28:30,800 --> 00:28:32,153
He's unavailable.
342
00:29:30,280 --> 00:29:32,555
Where are you... Stop! He's unavailable!
343
00:29:41,200 --> 00:29:43,760
I did everything. You promised
to help...
344
00:29:44,200 --> 00:29:46,998
Go work. I'll tell you what's next,
in the evening.
345
00:29:50,360 --> 00:29:51,236
Howdy.
346
00:29:51,800 --> 00:29:53,836
Come on, stop worrying like this!
347
00:30:00,040 --> 00:30:03,555
What, you can't knock on a door now?
348
00:30:13,880 --> 00:30:15,472
Ooh! Look who's here!
349
00:30:16,040 --> 00:30:19,077
Listen, I can't reach your girlfriend
by phone. Did she meet...
350
00:30:19,720 --> 00:30:20,835
Rogova was killed.
351
00:30:27,360 --> 00:30:28,475
Bastard!
352
00:30:31,120 --> 00:30:32,838
You know who did this.
353
00:30:36,800 --> 00:30:38,472
Completely gone mad...
354
00:30:39,120 --> 00:30:40,758
Galina was meeting Gorodetsky
during the night.
355
00:30:41,200 --> 00:30:42,679
We need evidence.
356
00:30:43,240 --> 00:30:44,416
- You think...
- Go, go!
357
00:30:46,320 --> 00:30:48,557
- I...
- Go!
358
00:30:54,440 --> 00:30:55,998
I'll take the car?
359
00:31:00,852 --> 00:31:02,792
City Light Company
360
00:31:08,056 --> 00:31:09,305
Chalk of Fate
361
00:31:10,621 --> 00:31:12,334
Gur-Emir, Samarkand.
Tamerlan's entombment.
362
00:31:15,818 --> 00:31:16,914
Samarkand
363
00:31:23,127 --> 00:31:24,546
Make a reservation
364
00:31:24,547 --> 00:31:25,547
ORDER ACCEPTED
365
00:31:33,360 --> 00:31:35,232
Thanks. You helped your son
and every one of us.
366
00:31:36,280 --> 00:31:38,077
Destroy the evidence
as soon as possible,
367
00:31:38,880 --> 00:31:42,077
and don't forget to say
Happy Birthday to Yegor.
368
00:31:45,039 --> 00:31:48,039
SYSTEM ERROR
369
00:31:58,120 --> 00:31:59,075
Ahh...
370
00:32:00,200 --> 00:32:01,155
Come on!
371
00:32:11,440 --> 00:32:12,475
That's it, enough!
372
00:32:13,040 --> 00:32:14,473
What's up with you, not enough sleep?
373
00:32:15,040 --> 00:32:16,155
Why? Red eyes?
374
00:32:16,720 --> 00:32:18,472
Uh huh. Okay. Enough. Let's go to Geser.
375
00:32:18,960 --> 00:32:19,676
Why?
376
00:32:20,120 --> 00:32:20,916
C'mon, c'mon, c'mon!
377
00:32:21,440 --> 00:32:23,908
Many Dark Ones have appeared
in the city without registration.
378
00:32:24,440 --> 00:32:28,149
Checking by districts... Dmitrovka -
verified, Yaroslavka - verified.
379
00:32:28,800 --> 00:32:31,837
but in Bibirevo... uh...
haven't had a...
380
00:32:32,360 --> 00:32:32,997
Start.
381
00:32:33,600 --> 00:32:34,316
start.
382
00:32:34,960 --> 00:32:39,078
Haven't had a... Around 508 lamps
were never installed.
383
00:32:39,880 --> 00:32:40,756
How's it going?
384
00:32:41,520 --> 00:32:45,069
So many arrived...
darkness everywhere.
385
00:32:45,070 --> 00:32:46,270
Dark Ones gather in Moscow
386
00:32:46,360 --> 00:32:48,474
Some Sabbath or what... prepared...
387
00:32:51,120 --> 00:32:54,396
Ilya, do you remember Galina Rogova?
388
00:32:55,120 --> 00:32:55,836
Rogova?
389
00:32:56,280 --> 00:32:57,474
Yes, Rogova.
390
00:32:57,800 --> 00:33:00,553
My opinion, she's very dangerous.
391
00:33:01,200 --> 00:33:03,077
She may violate the Agreement.
392
00:33:03,520 --> 00:33:04,839
Not anymore, she can't.
393
00:33:05,360 --> 00:33:10,559
Today in the morning Galina Rogova was
discovered dead in the entrance of her house.
394
00:33:13,800 --> 00:33:16,473
No wounds were present on the body.
395
00:33:17,200 --> 00:33:21,079
cause of death - full loss of lifeforce.
396
00:33:44,360 --> 00:33:46,078
Ma'am! Ma'am!
397
00:33:46,720 --> 00:33:47,914
What's the girl's name?
398
00:33:50,800 --> 00:33:52,074
Masha.
399
00:33:53,120 --> 00:33:55,315
Masha Rogova.
400
00:33:56,520 --> 00:33:58,238
You know this person?
401
00:33:59,200 --> 00:34:00,315
No.
402
00:34:01,520 --> 00:34:04,080
I'll speak with the girl...
You won't object, right?
403
00:34:11,360 --> 00:34:12,679
Hi, Masha.
404
00:34:13,120 --> 00:34:14,314
Hello.
405
00:34:14,960 --> 00:34:16,313
Nice turtle?
406
00:34:17,120 --> 00:34:18,997
Almost like real.
407
00:34:21,520 --> 00:34:22,748
Do you know this man?
408
00:34:23,880 --> 00:34:25,233
No.
409
00:34:27,880 --> 00:34:29,393
Where's your mom?
410
00:34:30,200 --> 00:34:34,830
My mom left for a long time.
411
00:34:39,280 --> 00:34:43,990
Your mom didn't leave, child.
Your mom has died.
412
00:34:45,880 --> 00:34:47,313
What?!
413
00:34:50,040 --> 00:34:51,393
She's dead, period.
414
00:34:54,360 --> 00:34:56,316
Grandma! Grandma!
415
00:34:58,360 --> 00:35:00,157
What? What, dearest? What, angel?
416
00:35:00,800 --> 00:35:04,475
Grandma, mommy died, period...
417
00:35:05,800 --> 00:35:08,758
Jesus, little girl. Who had
the mind to tell you this?
418
00:35:09,280 --> 00:35:11,919
Some woman came and told me.
419
00:35:13,040 --> 00:35:15,759
What woman? There's nobody here...
420
00:35:17,880 --> 00:35:19,154
Jesus!
421
00:35:20,200 --> 00:35:23,670
It's your mom who came
to say goodbye to you...
422
00:35:25,280 --> 00:35:27,555
As you understand, we're being accused of
423
00:35:28,120 --> 00:35:32,750
having a Light One active in Moscow,
who does not follow the Agreement.
424
00:35:33,440 --> 00:35:37,831
or worse, one who is
*ignoring* the Agreement.
425
00:35:41,120 --> 00:35:43,554
That's our situation at the moment.
426
00:35:44,600 --> 00:35:45,749
Any questions?
427
00:35:46,520 --> 00:35:47,475
No...
428
00:35:48,120 --> 00:35:54,150
Ok then thanks everyone and goodbye,
except Semyon, Olga, Ilya, and...
429
00:35:55,200 --> 00:35:56,918
...Anton.
430
00:35:58,880 --> 00:36:01,075
Thanks for the compliment, Boris Ivanovich.
431
00:36:11,600 --> 00:36:14,398
I will be forced to make a formal
investigation.
432
00:36:18,800 --> 00:36:23,828
Write explanations where you
spent this night and...
433
00:36:27,600 --> 00:36:30,478
...who can confirm your alibi.
434
00:36:46,280 --> 00:36:47,838
Miss, can I have the ball?
435
00:36:50,280 --> 00:36:51,838
What's your major, college boy?
436
00:36:52,440 --> 00:36:53,475
Biology.
437
00:36:55,800 --> 00:36:58,678
Trying to learn to live without
human blood?
438
00:37:07,280 --> 00:37:10,829
You're cute. Too bad you're a vampire.
439
00:37:11,600 --> 00:37:13,397
We could be friends.
440
00:37:14,360 --> 00:37:15,839
Can't we now?
441
00:37:16,440 --> 00:37:17,919
Well, why...
442
00:37:20,720 --> 00:37:23,837
Don't be upset.
Instead, tell me what...
443
00:37:24,600 --> 00:37:27,672
did you see your friend
and neighbor yesterday?
444
00:37:29,960 --> 00:37:32,076
Why do you assume that he's my friend?
445
00:37:32,600 --> 00:37:36,479
I'm not judging you, you can
do whatever you want.
446
00:37:37,440 --> 00:37:38,919
You're a Dark Other after all...
447
00:37:39,360 --> 00:37:41,828
You can even make friends
with the Light Ones.
448
00:37:43,880 --> 00:37:47,316
Thanks, you have a sharp sense of humor.
449
00:37:50,120 --> 00:37:53,829
Last night in the entrance of her
building Galina Rogova was killed.
450
00:37:58,280 --> 00:37:59,918
And what do I have to do with this?
451
00:38:00,280 --> 00:38:02,669
She has left a five-year-old daughter.
452
00:38:08,520 --> 00:38:11,830
Last night I saw her with Gorodetsky.
453
00:38:14,960 --> 00:38:15,915
Thanks.
454
00:38:29,880 --> 00:38:31,074
What do you have?
455
00:38:31,600 --> 00:38:33,830
Last night Rogova met Gorodetsky.
456
00:38:34,200 --> 00:38:34,916
How do you know?
457
00:38:35,440 --> 00:38:36,236
There's a witness.
458
00:38:36,800 --> 00:38:39,155
Mmm... lil' vampie.
459
00:38:40,520 --> 00:38:41,669
And how do you know?
460
00:38:42,200 --> 00:38:44,077
Come over, I have missed you.
461
00:38:47,920 --> 00:38:49,473
- Hello?
- Send Gorodetsky to me.
462
00:38:50,200 --> 00:38:54,079
When Rogova was being killed,
Gorodetsky was busting the archive.
463
00:38:55,120 --> 00:38:56,155
Uh-huh?
464
00:38:57,228 --> 00:38:58,522
Means, he has the alibi.
465
00:38:59,600 --> 00:39:02,319
But he will never admit it,
he's smart enough.
466
00:39:03,520 --> 00:39:08,230
Then... then we will have to hand him
over to the Dark Ones.
467
00:39:09,200 --> 00:39:11,077
And what will they do with him?
468
00:39:12,120 --> 00:39:14,156
I don't know, but they
won't get him alive.
469
00:39:14,720 --> 00:39:15,914
You have an idea?
470
00:39:16,280 --> 00:39:17,156
Yes!
471
00:39:21,440 --> 00:39:22,919
Did you see the boss?
472
00:39:23,440 --> 00:39:24,475
Sit down.
473
00:39:43,720 --> 00:39:46,234
Sorry, Olga, I must do this.
474
00:39:46,800 --> 00:39:47,471
What?
475
00:39:48,040 --> 00:39:48,836
I understand.
476
00:39:49,440 --> 00:39:51,556
And I don't quite understand...
477
00:40:36,440 --> 00:40:38,749
You... what are you doing?
478
00:41:03,120 --> 00:41:07,910
Sorry, Anton, but you
wouldn't agree otherwise.
479
00:41:51,120 --> 00:41:52,155
Anton?
480
00:41:54,880 --> 00:41:56,552
Everything will be fine.
481
00:42:00,600 --> 00:42:01,919
Hi. Can I see Geser?
482
00:42:02,520 --> 00:42:03,919
Take your Geser and go to hell...
483
00:42:05,200 --> 00:42:07,668
Anton, come back.
Nobody gave you permission to leave.
484
00:42:09,440 --> 00:42:10,839
What do we do about the voice?
485
00:42:11,280 --> 00:42:13,840
Very simple... Try it, it should work.
486
00:42:14,280 --> 00:42:14,917
One moment!
487
00:42:15,360 --> 00:42:16,076
A moment!
488
00:42:16,600 --> 00:42:18,318
Moment! Made a transvestite out of me...
489
00:42:18,960 --> 00:42:20,075
What's your problem?
490
00:42:21,280 --> 00:42:24,989
How do you poor men walk? Ok, Anton,
remember: I don't smoke...
491
00:42:25,520 --> 00:42:26,839
Your lipstick is smudged. Should I fix it?
492
00:42:27,360 --> 00:42:27,997
I'll manage.
493
00:42:28,520 --> 00:42:31,080
Remember, don't carry anything in your
pockets. That's what a purse is for.
494
00:42:31,720 --> 00:42:34,234
Posture, posture!
You're a woman after all!
495
00:42:35,440 --> 00:42:37,396
Listen, why is my ass
swaying back and forth?
496
00:42:38,040 --> 00:42:38,836
Residual reflexes.
497
00:42:39,200 --> 00:42:41,316
- Oh you!..
- Quiet, quiet, quiet, quiet...
498
00:42:41,960 --> 00:42:42,915
Hello, Boris Ivanovich.
499
00:42:43,440 --> 00:42:45,078
Hello, hello...
500
00:42:45,960 --> 00:42:47,757
I will come by, come by...
501
00:42:49,120 --> 00:42:50,473
And how long do I have
to live like this?
502
00:42:50,880 --> 00:42:52,836
A day, two, three...
until we find the killer.
503
00:42:53,520 --> 00:42:54,748
Where will I live?
504
00:42:55,120 --> 00:42:56,553
Call one of the guys,
manage something...
505
00:42:57,120 --> 00:42:58,075
Oh! I will stay with Semyon!
506
00:42:58,600 --> 00:42:59,999
Semyon! Can I crash with you?
507
00:43:00,440 --> 00:43:01,555
- When do you want to move in?
- Today.
508
00:43:02,120 --> 00:43:02,836
No, no...
509
00:43:03,440 --> 00:43:04,236
Ok, sorry.
510
00:43:04,720 --> 00:43:05,835
Maybe at Svetlana's?
511
00:43:06,280 --> 00:43:07,235
Oh! Good idea.
512
00:43:07,520 --> 00:43:08,236
What will I tell her?
513
00:43:08,880 --> 00:43:11,075
Tell her that our
Boris Ivanovich snores at night.
514
00:43:14,960 --> 00:43:17,073
I snore?
515
00:43:19,520 --> 00:43:23,299
Ok, now you know how to
determine an object,
516
00:43:25,720 --> 00:43:29,554
which is hidden from you...
by some obstruction.
517
00:43:33,040 --> 00:43:38,398
Svetlana, please demonstrate the wonder
of introscopia... who stands behind the door?
518
00:43:40,600 --> 00:43:42,477
Anton Gorodetsky.
519
00:43:46,520 --> 00:43:47,555
Hello.
520
00:43:48,960 --> 00:43:50,313
I'm so very sorry, I...
521
00:43:50,880 --> 00:43:51,915
Please, Olga.
522
00:43:52,520 --> 00:43:54,750
It's a big honor for us...
523
00:43:55,120 --> 00:43:57,475
We were just studying
basics of introscopia.
524
00:43:58,120 --> 00:44:01,556
Maybe you can show us something,
since you're here?
525
00:44:03,040 --> 00:44:04,393
Just a little bit? Please?
526
00:44:04,960 --> 00:44:06,313
Maybe another time?
Don't have time now.
527
00:44:07,040 --> 00:44:08,473
I'm sorry, I'm in a hurry...
528
00:44:09,120 --> 00:44:10,758
Can I take Svetlana?
(spoken like a man)
529
00:44:12,440 --> 00:44:13,668
What, you smoke?
530
00:44:17,600 --> 00:44:20,751
Poor Sveta... what will
she do with him now?
531
00:44:28,280 --> 00:44:29,315
Thanks.
532
00:44:29,960 --> 00:44:30,915
Let's go.
533
00:44:38,360 --> 00:44:40,157
Listen, Anton should be coming over soon.
534
00:44:40,600 --> 00:44:41,396
He won't come.
535
00:44:42,200 --> 00:44:43,315
How do you know that?
536
00:44:43,800 --> 00:44:44,915
He's very busy now.
537
00:44:45,360 --> 00:44:47,555
Wait, but we were going
to go to this restaurant...
538
00:44:48,040 --> 00:44:50,759
I'm sorry, but the restaurant will have
to wait. Let's drive, I'll explain later.
539
00:45:22,440 --> 00:45:23,998
May I ask you something?
540
00:45:24,800 --> 00:45:26,153
Uh huh. Ask.
541
00:45:30,520 --> 00:45:32,317
Do you like Anton?
542
00:45:40,120 --> 00:45:41,075
Do you?
543
00:45:43,120 --> 00:45:44,997
He's kinda strange.
544
00:45:45,880 --> 00:45:48,997
I have a feeling that he's afraid...
545
00:45:49,720 --> 00:45:56,910
Not like he's afraid of me as a woman,
and not even afraid, just... kinda...
546
00:45:57,520 --> 00:45:58,999
Keeps you at arm's length.
547
00:45:59,600 --> 00:46:00,476
Yes.
548
00:46:01,520 --> 00:46:02,999
Yeah, something like that.
549
00:46:07,280 --> 00:46:10,078
Nothing strange about that.
You'll be soon a Great sorceress,
550
00:46:10,600 --> 00:46:13,068
and he is only Category 3... barely.
551
00:46:14,800 --> 00:46:16,233
But I'm a woman first,
552
00:46:16,800 --> 00:46:19,155
and I really don't care
what Category level he is.
553
00:46:19,720 --> 00:46:21,073
I love him and...
554
00:46:28,374 --> 00:46:31,674
"Nor the rain, nor the dirt,
555
00:46:31,875 --> 00:46:34,975
nor a sharp turn,
nor a steep hill scare you;
556
00:46:35,276 --> 00:46:39,076
to keep your loved one from crying,
557
00:46:39,177 --> 00:46:43,977
hold the steering
wheel tighter, driver!
558
00:46:44,600 --> 00:46:46,079
Hey! Careful!
559
00:46:46,600 --> 00:46:47,999
You're crazy!
560
00:46:48,440 --> 00:46:52,149
Listen, of course it's not my business, but
I want to tell you - are you listening?
561
00:46:52,640 --> 00:46:56,059
I think that he loves you too!
Loves you very much!
562
00:46:56,200 --> 00:46:59,556
He's just afraid. He's afraid
that a time will come and...
563
00:47:00,200 --> 00:47:01,997
you will be too far away!
564
00:47:02,440 --> 00:47:04,458
Yeah, but we will all
be far away someday!
565
00:47:04,720 --> 00:47:06,233
But now, in the present... I'm near!
566
00:47:06,880 --> 00:47:08,836
Move, move! *Now* - you're near...
Move...
567
00:47:10,200 --> 00:47:11,235
Near now.
568
00:47:11,800 --> 00:47:13,392
Ladies, are you alive?
569
00:47:14,040 --> 00:47:16,679
Hold on, help is on its way!
570
00:47:19,600 --> 00:47:21,778
Then I called him at night.
571
00:47:22,280 --> 00:47:24,555
Come in.
He wasn't home.
572
00:47:25,440 --> 00:47:28,830
I called his cell -
he hung up the phone.
573
00:47:29,720 --> 00:47:31,915
So... maybe he's busy?
574
00:47:32,720 --> 00:47:34,233
Or maybe he has someone, huh?
575
00:47:34,600 --> 00:47:36,909
He hasn't had a woman
for twelve years
576
00:47:40,200 --> 00:47:43,317
Well then, he has a... complex.
577
00:47:43,920 --> 00:47:47,749
"Biocomplex - miraculously slows
down the aging process."
578
00:47:48,280 --> 00:47:50,669
"increases sexual undertones."
579
00:47:51,120 --> 00:47:52,394
- Here.
- Thanks.
580
00:47:54,120 --> 00:47:55,678
Why are you looking at me like this?
581
00:47:56,880 --> 00:47:59,474
I'm going to shower. If you want
you can start boiling the water.
582
00:48:01,200 --> 00:48:04,078
Listen, why didn't he have
a woman for 12 years?
583
00:48:10,600 --> 00:48:11,828
Kinda strange...
584
00:48:29,800 --> 00:48:31,233
Why this, why that...
585
00:48:41,720 --> 00:48:43,233
You know, Sveta...
586
00:48:47,200 --> 00:48:49,475
Bah, how can I explain this to you...Jeez...
587
00:48:50,120 --> 00:48:51,314
Olga!
588
00:48:53,280 --> 00:48:54,838
There are moments in one's life...
589
00:48:55,520 --> 00:48:56,316
Olga!
590
00:48:56,800 --> 00:48:59,075
...when someone's life is changed,
broken forever.
591
00:48:59,440 --> 00:49:00,316
Olga!
592
00:49:00,880 --> 00:49:01,676
Why forever?
593
00:49:02,200 --> 00:49:03,235
- Olga!
- Huh?
594
00:49:03,800 --> 00:49:06,314
Get me a towel please.
It's in the closet.
595
00:49:48,120 --> 00:49:49,314
I'm not Olga, I am..
596
00:49:49,880 --> 00:49:52,553
What? What are you saying?
I can't hear anything...
597
00:49:57,800 --> 00:49:58,994
What are you doing?
598
00:49:59,520 --> 00:50:01,909
I am not Olga, I am Anton.
I love you.
599
00:50:02,960 --> 00:50:04,075
What's wrong with you?
600
00:50:06,200 --> 00:50:07,679
What's wrong with you?
601
00:50:14,120 --> 00:50:15,917
I am not Olga, I am Anton.
602
00:50:17,040 --> 00:50:18,996
We swapped bodies!
603
00:50:23,200 --> 00:50:26,988
How dare you?! You're a bastard! How
could you do this?!
604
00:50:27,520 --> 00:50:30,239
You planned all this! Get out of here!
Get out of my sight!
605
00:50:30,800 --> 00:50:33,917
Go away! How... how dare you?!
You used...
606
00:50:34,600 --> 00:50:36,830
How... how could you?!
607
00:50:38,200 --> 00:50:41,988
You're mad, understand? And... go!
Go, close the door!
608
00:51:32,040 --> 00:51:34,759
Ah, didn't reach just
by a little bit Sergey Fedorov.
609
00:51:35,360 --> 00:51:38,557
But he got the puck...
Pass! And missing already...
610
00:51:39,200 --> 00:51:41,077
Go, go, go! Come on, come on! Go!
611
00:51:45,360 --> 00:51:46,759
Our team is risking.
612
00:51:48,720 --> 00:51:51,075
Leaving... Now this is what
I call our game. Our. Our game.
613
00:51:51,720 --> 00:51:54,154
Go, come on, come on, Go go go!
614
00:51:55,360 --> 00:51:56,475
Ugly bastards, eh?
615
00:51:57,040 --> 00:51:58,758
What are they doing huh?
What are they doing?
616
00:51:59,200 --> 00:52:01,475
I recall someone promising
to care about this body.
617
00:52:01,880 --> 00:52:04,917
What am I doing that's so bad?
This body's in excellent condition.
618
00:52:06,720 --> 00:52:11,316
For every 100 grams of weight, she will
rip 100 grams out of your flesh.
619
00:52:20,360 --> 00:52:22,078
Lower one doesn't work.
620
00:52:27,440 --> 00:52:28,839
I said hi...
621
00:52:31,200 --> 00:52:32,997
Hi, vampy.
622
00:52:41,800 --> 00:52:45,759
Yes! Yes! Yes! Good guys...
623
00:52:48,200 --> 00:52:51,909
Men will come up with any excuse
not to go through with their promises.
624
00:52:52,440 --> 00:52:53,759
What promises?
625
00:52:54,360 --> 00:52:57,557
Didn't someone promise
to take me to a restaurant?
626
00:53:00,880 --> 00:53:02,154
But I'm not allowed...
627
00:53:26,960 --> 00:53:28,552
I need your son.
628
00:53:30,120 --> 00:53:31,473
Kostya!
629
00:53:41,040 --> 00:53:42,473
Hi, Kostya.
630
00:53:43,280 --> 00:53:44,156
Hi.
631
00:53:44,800 --> 00:53:45,835
Let's go?
632
00:53:48,200 --> 00:53:49,076
Who's this?
633
00:53:49,600 --> 00:53:50,555
Dad!
634
00:54:10,280 --> 00:54:13,397
Have you seen Gorodetsky?
We can't find him anywhere.
635
00:54:16,200 --> 00:54:17,474
Pity.
636
00:54:18,120 --> 00:54:21,157
We think he swapped bodies... with a woman.
637
00:54:24,600 --> 00:54:27,478
Eh, whatever rocks his boat...
638
00:54:31,520 --> 00:54:34,830
To you! To you getting
out of this mess faster...
639
00:55:03,120 --> 00:55:04,678
Look. A Dark One.
640
00:55:08,200 --> 00:55:10,395
Come on, what's so Dark about him.
641
00:55:12,040 --> 00:55:15,999
That boy at VDNH, is perhaps,
someone who's very close to you?
642
00:55:16,520 --> 00:55:18,158
You're helping him a lot...
643
00:55:18,880 --> 00:55:21,075
You were assigned to crack me?
644
00:55:22,600 --> 00:55:26,559
Yet again I have to state the fact
that you're a fool.
645
00:55:32,280 --> 00:55:34,316
Went to suck on strangers blood...
646
00:55:36,120 --> 00:55:38,680
...Prepare evil curses.
647
00:55:44,520 --> 00:55:45,919
What do you want?
648
00:55:50,360 --> 00:55:53,079
Would you recognize him in a different body?
649
00:55:56,720 --> 00:55:59,473
I don't know. Haven't tried.
650
00:56:03,280 --> 00:56:05,157
In mine, for example...
651
00:56:11,800 --> 00:56:13,233
You married?
652
00:57:00,440 --> 00:57:03,477
Yeah... and your car is unreal.
653
00:57:06,200 --> 00:57:07,474
I have to go.
654
00:57:10,120 --> 00:57:11,394
I'll only be a minute.
655
00:57:11,960 --> 00:57:13,393
Don't mix up doors.
656
00:57:13,960 --> 00:57:16,997
The one with a boy -
is not for you.
657
00:57:17,520 --> 00:57:19,317
Yeah... yeah... yeah...
658
00:57:25,360 --> 00:57:26,918
Ah... shit...
659
00:57:45,600 --> 00:57:47,079
I was framed.
660
00:58:03,440 --> 00:58:06,079
Now they have direct evidence.
661
00:58:06,600 --> 00:58:08,556
I didn't kill... it's a coincidence.
662
00:58:09,120 --> 00:58:10,917
It's not a coincidence, it's a provocation.
663
00:58:12,960 --> 00:58:14,837
But Anton wasn't there...
664
00:58:15,960 --> 00:58:18,838
They figured you out long ago...
shouldn't have left the house.
665
00:58:24,880 --> 00:58:28,998
The main thing is, they can do
anything they want to you now.
666
00:58:35,960 --> 00:58:37,313
Why aren't we moving?
667
00:58:48,880 --> 00:58:50,757
Decided to play cowboys and indians?
668
00:58:51,280 --> 00:58:52,554
Zavulon!
669
00:59:13,280 --> 00:59:15,077
I'm listening, Zavulon.
670
00:59:15,600 --> 00:59:19,070
I hereby present an accusation of murder
671
00:59:19,720 --> 00:59:26,478
to the Night Watch employee,
Anton Gorodetsky
672
00:59:28,040 --> 00:59:31,237
Ok, I will try to find him.
673
00:59:31,800 --> 00:59:33,074
We will take him now.
674
00:59:33,600 --> 00:59:34,999
He's not here.
675
00:59:35,880 --> 00:59:38,394
He who is suspected of murders,
676
00:59:39,040 --> 00:59:41,918
is in the body of this woman...
677
00:59:42,880 --> 00:59:44,433
What are you doing? What are you doing?
678
00:59:44,880 --> 00:59:47,155
You have no right to resist.
679
00:59:48,200 --> 00:59:50,077
Why aren't you doing anything?
680
00:59:50,880 --> 00:59:53,553
Why aren't you doing anything?
681
01:00:13,360 --> 01:00:14,110
Noooo!
682
01:00:14,520 --> 01:00:17,956
Stop! We aren't allowed to interfere!
683
01:00:18,440 --> 01:00:21,034
If you violate the Agreement,
they will kill you!
684
01:00:22,000 --> 01:00:22,955
22nd...
685
01:00:23,440 --> 01:00:25,317
What does a bus have to do with this?
686
01:01:48,080 --> 01:01:49,798
Let's drive! Go! Go!
687
01:01:51,160 --> 01:01:52,036
Go!
688
01:01:54,657 --> 01:01:55,851
Actor, huh?
689
01:02:36,600 --> 01:02:38,318
If before dawn you will not present
690
01:02:39,000 --> 01:02:45,553
the evidence that proves Gorodetsky
innocent of murdering Dark Ones...
691
01:02:55,160 --> 01:02:59,551
We will give permission for his termination.
692
01:03:00,160 --> 01:03:04,312
A request for this has already
arrived from Day Watch.
693
01:03:05,680 --> 01:03:06,874
Here's a copy.
694
01:03:17,080 --> 01:03:19,469
We won't give out our colleague.
695
01:03:21,000 --> 01:03:24,037
I am writing an official protest.
696
01:03:24,600 --> 01:03:29,151
If you refuse to comply,
there will be war.
697
01:03:29,760 --> 01:03:32,797
This is a provocation of Day Watch.
698
01:03:33,440 --> 01:03:36,318
And in this war Great Ones
won't be on your side.
699
01:03:36,840 --> 01:03:40,310
Demands of Day Watch are warranted.
700
01:03:40,920 --> 01:03:43,388
Your protest will be overruled.
701
01:03:53,343 --> 01:03:54,755
CLC - Samarkand
702
01:04:17,160 --> 01:04:18,479
Alisher, this is Gorodetsky from Moscow.
703
01:04:19,000 --> 01:04:20,558
Ah, Anton! How are you?
704
01:04:21,000 --> 01:04:23,097
I'm ok, Alisher, I am flying out to you now.
705
01:04:23,360 --> 01:04:25,555
Be a friend, help me get to
the burial site of Tamerlan.
706
01:04:26,080 --> 01:04:28,310
And no one must know of it.
Will you do this?
707
01:04:29,000 --> 01:04:30,319
Hello? What are you saying?
708
01:04:30,840 --> 01:04:31,716
Uh, I was talking to someone else. So, yeah.
709
01:04:32,080 --> 01:04:32,796
...Can you do it?
710
01:04:32,880 --> 01:04:34,154
Ok, come over, we will take care
of everything for you, ok?
711
01:04:34,520 --> 01:04:36,397
Anton, say hi to Semyon for me.
712
01:04:36,398 --> 01:04:37,398
Zavulon
713
01:04:37,440 --> 01:04:38,953
Ok, see ya
714
01:04:39,600 --> 01:04:40,953
Salam aleikhum, Djavlan-aka!
715
01:04:41,440 --> 01:04:42,031
Salam.
716
01:04:42,600 --> 01:04:44,636
This is me. Some "Karadetsky"
is flying to us.
717
01:04:45,280 --> 01:04:48,033
Gorodetsky is going to Samarkand?
Thanks, Mahmud.
718
01:04:48,600 --> 01:04:49,953
So, I am flying to Samarkand?
719
01:04:50,520 --> 01:04:51,475
Stop!
720
01:04:57,520 --> 01:05:00,034
I'm afraid, the plane won't
reach its destination.
721
01:05:01,440 --> 01:05:02,634
In what sense?
722
01:05:02,635 --> 01:05:04,435
Literally.
723
01:05:05,680 --> 01:05:07,955
How about we have the parrot go instead?
724
01:05:11,520 --> 01:05:12,555
Let's.
725
01:05:16,840 --> 01:05:17,955
And... here.
726
01:05:18,440 --> 01:05:19,634
And what's this?
727
01:05:21,520 --> 01:05:22,953
And this is his ride...
728
01:05:24,440 --> 01:05:25,793
...to the airport.
729
01:05:51,600 --> 01:05:52,237
Yes.
730
01:05:52,680 --> 01:05:53,715
- Olga!
- How are you doing?
731
01:05:54,360 --> 01:05:56,112
Bad. I need my body.
732
01:05:57,080 --> 01:05:59,640
Meet me in 30 minutes
in Domodedovo airport.
733
01:06:03,440 --> 01:06:04,236
Let's go by foot?
734
01:06:04,920 --> 01:06:05,716
Let's go by elevator?
735
01:06:06,280 --> 01:06:07,554
I need my body.
736
01:06:08,080 --> 01:06:09,035
Going somewhere?
737
01:06:09,520 --> 01:06:10,475
Uh huh. Give the body back.
738
01:06:11,000 --> 01:06:12,619
Mine isn't good enough for you?
739
01:06:12,920 --> 01:06:14,319
Good enough. Afraid to mess it up.
740
01:06:14,760 --> 01:06:15,556
In what sense?
741
01:06:19,160 --> 01:06:20,115
One second!
742
01:06:44,520 --> 01:06:46,112
Stop looking, come in!
743
01:06:48,000 --> 01:06:49,319
Maybe by foot?
744
01:07:08,920 --> 01:07:09,716
What's this?
745
01:07:10,160 --> 01:07:10,956
This is a belt.
746
01:07:11,440 --> 01:07:12,395
That's a weapon.
747
01:07:14,760 --> 01:07:15,795
Purpose of visit?
748
01:07:16,280 --> 01:07:19,238
Exploring of architectural monuments...
in the ancient capital of Uzbekistan.
749
01:07:19,760 --> 01:07:20,954
You know, I think I'm already late.
750
01:07:21,440 --> 01:07:22,395
Why are you going to Samarkand?
751
01:07:25,680 --> 01:07:27,113
But you have a return ticket
for this morning.
752
01:07:27,600 --> 01:07:28,476
Yeah, yeah.
753
01:07:30,360 --> 01:07:33,238
And how many monuments are you
planning to explore in one night, exactly?
754
01:07:36,280 --> 01:07:37,474
One.
755
01:07:44,920 --> 01:07:45,875
Wait.
756
01:07:46,736 --> 01:07:48,115
Don't sleep at work!
757
01:07:53,756 --> 01:07:54,791
Excuse me, to Samarkand?
758
01:07:55,356 --> 01:07:56,127
Thanks.
759
01:07:56,676 --> 01:07:57,950
Where? Where are you going?
760
01:07:59,756 --> 01:08:00,950
Sit down please. We're taking off.
761
01:08:01,516 --> 01:08:02,392
Come out of the aisle.
762
01:08:02,916 --> 01:08:04,315
- Miss, please sit down.
- Ok, ok. Move along.
763
01:08:05,676 --> 01:08:06,870
You don't have these candy?
764
01:08:07,436 --> 01:08:08,391
We have this candy. Sit down please.
765
01:08:08,916 --> 01:08:09,951
Thanks a lot.
766
01:08:11,516 --> 01:08:12,949
Still, I'm not letting you go anywhere.
767
01:08:13,436 --> 01:08:14,391
- You better buckle up.
- Uh huh.
768
01:08:14,916 --> 01:08:17,555
Tower, this is 593. Ready to take off.
769
01:08:18,156 --> 01:08:21,865
593, takeoff approved. Runway 2.
Conditions are good. Oncoming wind 7m/s.
770
01:08:22,596 --> 01:08:23,551
Takeoff.
771
01:08:28,356 --> 01:08:30,392
If you open the tomb, there will be war.
772
01:08:30,916 --> 01:08:32,315
You will not be flying anywhere.
773
01:08:33,156 --> 01:08:36,307
I will be careful.
I'll lift it with my nail.
774
01:08:39,076 --> 01:08:40,555
No, not flying.
775
01:08:41,916 --> 01:08:43,634
- What was that?
- Everything ok here.
776
01:08:44,156 --> 01:08:45,555
Flying!
777
01:08:48,356 --> 01:08:49,789
No, not working.
778
01:08:51,436 --> 01:08:55,315
-593, what's going on?
- I don't know. Flight mode on. Not taking off.
779
01:08:55,916 --> 01:08:56,951
People!
780
01:08:57,756 --> 01:09:00,316
People! Everyone wants to fly
to Samarkand, huh?
781
01:09:00,836 --> 01:09:01,791
Yeah!
782
01:09:03,436 --> 01:09:06,109
Everyone wants to go. Understand?
783
01:09:09,916 --> 01:09:10,792
Let's fly.
784
01:09:11,356 --> 01:09:13,312
- Commander. Speedy decision please.
- Takeoff!
785
01:09:34,076 --> 01:09:35,475
Well, crap...
786
01:09:38,156 --> 01:09:40,112
593, what do you have onboard?
787
01:09:51,436 --> 01:09:53,028
I didn't call for you.
788
01:09:55,916 --> 01:09:57,793
Why aren't we doing anything?
789
01:10:14,756 --> 01:10:15,791
Will you?
790
01:10:17,516 --> 01:10:18,631
No.
791
01:10:19,916 --> 01:10:22,874
Once, a colleague of ours
was in danger.
792
01:10:24,076 --> 01:10:26,032
He violated the Agreement.
793
01:10:27,156 --> 01:10:32,549
And when his punishment seemed inevitable
794
01:10:33,756 --> 01:10:37,465
this girl stepped in to protect him...
very enthusiastically.
795
01:10:38,836 --> 01:10:41,191
Oh... it's Olga.
796
01:10:42,356 --> 01:10:46,952
Then, of course, he was proven innocent,
and Inquisition let him go.
797
01:10:47,676 --> 01:10:48,631
and the sorceress...
798
01:10:49,236 --> 01:10:50,225
Haven't changed a bit...
799
01:10:50,836 --> 01:10:57,389
...who was then really needed by us,
Light Ones, was sentenced.
800
01:11:01,236 --> 01:11:04,308
Sad story, Boris Ivanovich.
801
01:11:07,076 --> 01:11:09,192
I was merely bait.
802
01:11:09,916 --> 01:11:14,194
But she, a Great One, was the real target...
803
01:11:15,236 --> 01:11:17,875
There's no Chalk in the
right hand of Tamerlan.
804
01:11:19,436 --> 01:11:21,552
How do you know? Were you there?
805
01:11:21,996 --> 01:11:25,386
In 1941. Boris had problems,
I really needed the Chalk.
806
01:11:25,836 --> 01:11:30,193
I convinced archaeologists to organize an
expedition and went with them.
807
01:11:30,756 --> 01:11:34,635
In Samarkand I was approached by
an old man, his name was Zoar.
808
01:11:34,916 --> 01:11:37,384
And he said, if we open the grave,
a war will start.
809
01:11:37,916 --> 01:11:39,872
but then I was sure...
810
01:11:40,996 --> 01:11:44,033
...that Chalk would be in my hands,
and I'll be able to fix everything.
811
01:11:45,236 --> 01:11:48,387
When we opened the grave,
there was an inscription:
812
01:11:49,236 --> 01:11:53,388
"I had the whole world in my hand,
but I can't take it with me."
813
01:11:53,916 --> 01:11:55,952
There was no Chalk in his right hand.
814
01:12:02,836 --> 01:12:04,110
And what was Zoar doing there?
815
01:12:04,676 --> 01:12:06,871
Working in a government institution.
Something about ideology.
816
01:12:07,836 --> 01:12:08,871
And during Tamerlan's time?
817
01:12:09,756 --> 01:12:12,953
Pretty much the same thing -
he was his right hand.
818
01:12:18,356 --> 01:12:19,709
Right hand?
819
01:12:21,236 --> 01:12:26,708
Zoar, you old... trickster.
820
01:12:28,356 --> 01:12:31,632
Olga! Start turning the plane.
821
01:12:32,236 --> 01:12:34,955
I know where Chalk is. Zoar has it.
822
01:12:41,225 --> 01:12:42,090
Cafe Zoar
823
01:12:53,156 --> 01:12:54,111
Zoar...
824
01:12:54,436 --> 01:12:55,471
Give me the Chalk.
825
01:12:59,516 --> 01:13:00,471
Here it is.